Al Badi's days are numbered if that deal goes down. | Open Subtitles | أيام البادي معدودة أذا ما تم توقيع ذلك الأتفاق |
This deal you made, does it include the crew's immunity? | Open Subtitles | هذا الأتفاق الذي عقدته هل يشمل الحصانة للفريق ؟ |
Ray Charles headlines at a thousand per or no deal. | Open Subtitles | عناوين راي تشارلز بألف لكل واحدة أو الغ الأتفاق |
By mutual agreement, we shall hear brief, final statements, | Open Subtitles | عن طريق الأتفاق المتبادل سنسمع البيانات الختامية الموجزة |
Aside from the fact that they've thrice delayed departure and seem unable to agree on the simplest matter? | Open Subtitles | بصرف النظر عن أنهم أخروا الرحلة ثلاث مرات وأنهم يبدون غير قادرين على الأتفاق على أبسط الأمور؟ |
If Mr. McDeere has a moral dilemma with this arrangement, | Open Subtitles | لو مستر ماكدير لديه مشكلة اخلاقية مع هذا الأتفاق |
$2,000. It's a deal. Will you take a cheque? | Open Subtitles | ألفان، هذا هو الأتفاق هل تقبل شيكاً بالمبلغ؟ |
Cuttin'it pretty close there, pal. I almost sealed the deal. | Open Subtitles | كانت على وشك الأنتهاء يا صاح تقريبًا كدت احسم الأتفاق |
That happens when I get the money. That's the deal. | Open Subtitles | هذا يحدث عندما أحصل على المال هذا هو الأتفاق |
The deal is, a fair fight between you and Ice. | Open Subtitles | الأتفاق كان ينص على معركة عادلة بينك وبين ايس |
Do this deal and I'll sit on what I know about you. | Open Subtitles | أتم هذا الأتفاق وسأبقي على ما أعلمه عنك في طي الكتمان، |
I'm not gonna apologize for doing my job, especially considering the lengths I had to go to to keep our bargain, but a deal is a deal. | Open Subtitles | لن أعتذر لقيامي بعملي، وخاصة بالنظر إلى أي حد يضطرني للذهاب إليه للحفاظ على اتفاقنا، ولكن الأتفاق هو الأتفاق. |
Well, they have no incentive to change the deal. | Open Subtitles | حسنا ، ليس لديهم أي حافز لتغيير الأتفاق |
You killed my partner in cold blood. So here's the deal. | Open Subtitles | لقد قتلت شريكتي بدم بارد، لذا إليك الأتفاق |
I know it's not a great deal, but it's the only deal you got. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس إتفاق جيد، ولكن، أنهُ الأتفاق الوحيد الذى لديك. |
"and I would never would've made this deal if you hadn't lied to me." | Open Subtitles | ولم أكن لأقوم بهذا الأتفاق أبدًا لو لم تكذبِ علي |
Some kind of sick, twisted deal you got going on, uh? | Open Subtitles | بعض من الأتفاق الملتوي المريض الذي تعمل عليه |
Can we make a deal that everyone is home for Tuesdays and Thursdays and Sundays? | Open Subtitles | هل يمكننا الأتفاق أن يجتمع الجميع بأيام الثلاثاء والخميس والأحد؟ |
No, our agreement is whatever I say it is. | Open Subtitles | لا ، الأتفاق هو كل ما أقوله لك |
I be forced to agree with you, but there's just time to get her to minimum safe distance. | Open Subtitles | قد أضطر إلى الأتفاق معك لكن هنا وقت فقط لأخذها لحد أدنى من مسافة آمنة. |
Yeah, well, this arrangement has us spending the rest of our lives sitting in the nosebleeds. | Open Subtitles | أجل، أن هذا الأتفاق يجعلنا نقضي بقية حياتنا نجلس في المقاعد العليا للملعب. |
That's just to make sure you maintain your end of the bargain. | Open Subtitles | هذا فقط للتأكد من تنفيذ جانبك من الأتفاق |
They said they'd agreed it with my mum and then they asked me what I wanted to do, but I think they'd have made me stay anyway. | Open Subtitles | قالوا أنني عنيدة الأتفاق مع أمي ثم سألوني ما أريد أن أفعله لكن أعتقد أنهم سيجعلوني أبقاء على أي حال |
You no break contract. So, I no break. | Open Subtitles | أنت لم تخرق الأتفاق ، و انا لن اخرق الأتفاق |