| And then you'll know the importance of getting everyone together on the holidays. | Open Subtitles | حينها ستعرفين مدي أهمية العائلة جمعهم كلهم فى الأجازات |
| Who passed under it. So now we hang mistletoe underneath our door During the holidays... | Open Subtitles | ولذلك فنحن الآن نقوم بتعليق المسيلتو أمام أبوابنا خلال الأجازات |
| So I don't even know what a holiday is.. what happens on one. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما هي الأجازات .. ما الممتع فيها |
| I could keep it as a pied-a-terre, a weekender, holiday house, you know. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأحتفظ به كمنزل ثاني لعطلات نهاية الأسبوع و الأجازات |
| This place has cold and clean water that brings a lot of people during vacation time. | Open Subtitles | هذا المكان به ماء نقي وبارد يدفع كثير من الناس للقدوم وقضاء الأجازات هنا |
| Seventeen years I delivered their postcards from vacations I would never go on. | Open Subtitles | سبعة عشر سنة قمت بتوصيل بطاقاتهم البريدية من الأجازات التي لم أخذها |
| We used to play DD on the weekends. We called him Wizard. | Open Subtitles | لقد إعتدنا لعب البوكر معاً في الأجازات كنا نطلق عليه الساحر |
| "I love you, and I miss you a lot, and I can't sleep by you for the holidays." | Open Subtitles | أحبك ، و أفتقدك كثيراً لا أستطع النوم بدونك أيام الأجازات |
| You know, you try to stay close, but it gets down to holidays phone calls, birthday cards, you know. | Open Subtitles | أتعرف ، تحاول أن تظل قريباً لكنالأمرينتهىإلى الأجازات.. مكالمات الهاتف .. كروت .. |
| It's just, Halloween is, like, one of my favorite holidays, and we're supposed to be going as | Open Subtitles | إنه فقط, عيد القديسين واحد من أفضل الأجازات بالنسبة لي و كان يفترض بنا أن نذهب مثل |
| So guys, this is the first time in ever I actually have people in my life to spend the holidays with. | Open Subtitles | إذن يا رفاق، هذه أول مرة يكون لديّ رفقة لأقضي معهم الأجازات |
| I cannot believe the pressure you Americans put on yourself at the holidays. | Open Subtitles | لا يمكنمني أن أصدق الضغط الذي تضعونه على أنفسكم في الأجازات أيها الأمريكان |
| I know there's a lot of extra pressure on the holidays. | Open Subtitles | أَعْرفُ ان هناك الكثير من الضغطِ الاضافيِ فى الأجازات. |
| - We've always been close companions... sharing the interests, the gardening, the holiday money. | Open Subtitles | نتقسام الأهتمامات, و زراعة الحديقة و نقود الأجازات |
| The Constitution and the labour code provide for working days, days of rest, days off, vacation and holiday pay. | UN | 277- ينص الدستور ومدونة العمـل على أيام العمـل وأيام الراحة وأيام الأجازات والعطلة والأجازات المدفوعة الأجر. |
| But the holiday's been booked for months. | Open Subtitles | لكن الأجازات تم حجزها منذ شهور |
| We are seeking the primary residence... as well as one of the vacation homes. | Open Subtitles | نحن نسعى إلى جعل المسكن الأول00000 واحد من مساكن الأجازات |
| We-we traveled together,we spent vacations together... and you never once fantasized about boinking her? | Open Subtitles | سافرنا معاً, قضينا الأجازات معاً و لم تتخيل مضاجعتها يوماً؟ |
| Would you have given up all the clothes and the cars and the vacations, the gifts? | Open Subtitles | هل كنت ستتخلى عن جميع ملابسك و السيارات و الأجازات و الهدايا؟ |
| He gets triple-time on weekends, and it's gonna be a while. | Open Subtitles | يحصل على ضعف الراتب في الأجازات و ستكون مجرد وهله |
| Surely a more pragmatic way can be found to carry out tasks such as the recording of leave requests and the maintenance of various personnel records. | UN | ومن المؤكد أنه يمكن التوصل إلى طريقة عملية أكثر لإنجاز مهام من قبيل تسجيل طلبات الأجازات ومسك مختلف سجلات الموظفين. |
| 2.2 Further, the estimate for the leave pay encashment entitlement for the total number of leave days accrued by international staff as at 31 December 2005 amounts to $1,452,171. | UN | 2-2 بالإضافة إلى ذلك، يقدر استحقاق تحصيل الأجر عن الإجازات لمجموع عدد أيام الأجازات المستحقة للموظفين الدوليين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بمبلغ 171 452 1 دولارا. |