"الأخرى ذات الصلة التابعة" - Translation from Arabic to English

    • other relevant
        
    The Assembly further requested that the functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى اللجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج تلك الدراسة.
    Participation in Conference of Non-Governmental Organizations (CONGO) in Committees and other relevant NGO Groups UN المشاركة في مؤتمر المنظمات غير الحكومية وفي اللجان والأفرقة الأخرى ذات الصلة التابعة للمنظمات غير الحكومية
    (v) the review and subsequent updating of the mission concept, concept of operations, rules of engagement and all other relevant UN planning documents; UN ' 5` استعراضُ ثُم تحديثُ مفهوم البعثة ومفهوم العمليات وقواعد الاشتباك وجميع وثائق التخطيط الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة؛
    (v) the review and subsequent updating of the mission concept, concept of operations, rules of engagement and all other relevant UN planning documents; UN ' 5` استعراضُ ثُم تحديثُ مفهوم البعثة ومفهوم العمليات وقواعد الاشتباك وجميع وثائق التخطيط الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة؛
    65. The independent expert will also seek to closely cooperate with other relevant special procedures of the Human Rights Council. UN 65 - وستسعى الخبيرة المستقلة للتعاون على نحو وثيق مع الإجراءات الخاصة الأخرى ذات الصلة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    other relevant MERCOSUR mechanisms are the regular meetings of the High-Level Authorities in Human Rights and related working groups. UN أما الآليات الأخرى ذات الصلة التابعة للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي فهي الاجتماعات المنتظمة التي تعقدها السلطات الرفيعة المستوى في مجال حقوق الإنسان والأفرقة العاملة ذات الصلة.
    The Committee believes that the universal periodic review team should be substantially assisted by the geographic and other relevant units of OHCHR. UN وتعتقد اللجنة أن فريق الاستعراض الدوري الشامل يجب أن يتلقى مساعدة كبيرة من وحدة المعلومات الجغرافية والوحدات الأخرى ذات الصلة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN وينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    The Advisory Committee stresses the need to ensure synergy and complementarity between the various missions and other relevant entities of the United Nations in order to ensure efficiency and the optimum use of resources. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة ضمان التآزر والتكامل بين مختلف البعثات والكيانات الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة ضمانا لحسن استخدام الموارد والاستفادة منها على الوجه الأمثل.
    The European Union encouraged the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and other relevant parts of the United Nations system to proceed with the implementation of the recommendations that could be addressed independently. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشجع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والأطراف الأخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة للمضيّ قُدماً في تنفيذ التوصيات التي يمكن معالجتها بصورة مستقلة.
    The Advisory Committee believes that the universal periodic review team should be substantially assisted by the geographic and other relevant units of OHCHR. UN وتعتقد اللجنة أن فريق الاستعراض الدوري الشامل يجب أن يتلقى مساعدة كبيرة من وحدة المعلومات الجغرافية والوحدات الأخرى ذات الصلة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    UN reform should include strengthening and revitalization of the principal organs, namely the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as reform of the Security Council, and other relevant UN bodies. UN ينبغي أن يشمل إصلاح الأمم المتحدة تعزيز وتنشيط جهازيها الرئيسيين، أي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك إصلاح مجلس الأمن، والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة.
    In addition, efforts had been made to further explore synergies and complementarities between various missions and other relevant entities of the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، بذلت جهود من أجل مواصلة استكشاف المجالات التوافقية والتكميلية المشتركة بين البعثات المختلفة والكيانات الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة.
    The Assembly requested the functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council to report to the Council no later than 2005 on the outcome of the examination. UN وطلبت الجمعية إلى اللجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذا الدرس.
    The General Assembly stipulated that the functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN كما ينص قرار الجمعية العامة على أنه ينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    (c) To coordinate, as appropriate, with other relevant bodies and mechanisms of the United Nations; UN (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع الهيئات والآليات الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة؛
    (c) To coordinate, as appropriate, with other relevant bodies and mechanisms of the United Nations; UN (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع الهيئات والآليات الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة؛
    UNODC, in consultation with other relevant United Nations entities, is engaged in providing for rule of law assistance in both its preventive and post-conflict aspects, functions and roles. UN 6- ويشارك المكتب، بالتشاور مع الكيانات الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، في توفير المساعدة على إحلال سيادة القانون بجوانبها ومهامها وأدوارها في مجال الوقاية والتدخل بعد انتهاء النـزاع.
    " (c) To coordinate, as appropriate, with other relevant bodies and mechanisms of the United Nations; UN " (ج) التنسيق، حسب الاقتضاء، مع الهيئات والآليات الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة؛
    (f) to cooperate with other relevant Security Council Sanctions Committees and with the Committee established pursuant to paragraph 6 of its resolution 1373 (2001); UN (و) أن تتعاون مع لجان الجزاءات الأخرى ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن ومع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قراره 1373 (2001)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more