| I made a lot of mistakes those first years. | Open Subtitles | فقد إقترفتُ العديدَ من الأخطاءِ في السنواتِ الأولى |
| Forgive me. I am new here and I will make mistakes. | Open Subtitles | فأنا جديدة ٌ وسأرتكبُ بعد الأخطاءِ بلا ريب |
| That's the flawed mother who made a lot of mistakes. | Open Subtitles | تلك الأمُّ الخاطئةُ التي جَعلتْ الكثير مِنْ الأخطاءِ. |
| I'm afraid that I'm gonna keep making the same mistakes. | Open Subtitles | . أنــا خائِف مِن أني سَوف أظل أقوم بِنَـفس الأخطاءِ |
| Too often, people are judged by those mistakes. | Open Subtitles | أيضاً في أغلب الأحيان، ناس مَحْكُومون بتلك الأخطاءِ. |
| I made some mistakes, but I'm gonna make it all better, all right? Okay. | Open Subtitles | قمت ببَعْض الأخطاءِ لكن سَأَحسٍن كل شيء، حَسَناً؟ |
| I know Frannie's made some pretty big mistakes, but she and I talked a bit during the ZBZ days. | Open Subtitles | أَعرفُ بأن فراني قامت ببَعض الأخطاءِ الكبيرةِ جداً، لَكنَّي أنا و هي تَحدثنـا قليلاً خلال أيامِ زي بي زي. |
| Pay attention. With that girl around our necks, we can't afford mistakes. | Open Subtitles | إنتبه ، أن يغريك ذلك نحن لا نريد إرتِكاب الأخطاءِ. |
| You look for mistakes in any lab, you'll find them. | Open Subtitles | تَبْحثُ عن الأخطاءِ في أيّ مختبر، أنت سَتَجِدُهم. |
| This is going to be one of those terrible mistakes. | Open Subtitles | هذا سَيصْبَحُ إحدى تلك الأخطاءِ الفظيعةِ. |
| This is going to be one of those terrible mistakes. The ones you can't ever take back. | Open Subtitles | هذا سَيصْبَحُ إحدى تلك الأخطاءِ الفظيعةِ. |
| I do gloss over everything, and I'm terrified I'm gonna make the same mistakes with her that I made with you. | Open Subtitles | أنا أَعْملُ لمعان ثانية كُلّ شيءُ، وأَنا مُفزَعُ سَأَجْعلُ نفس الأخطاءِ مَعها بأنّني جَعلتُ مَعك. |
| But you nearly paid for those mistakes with your life. | Open Subtitles | لَكنَّك دَفعتَ تقريباً لتلك الأخطاءِ بحياتِكِ. |
| Sorry to disturb you at this time of night, but a guy in my job can't afford to make mistakes. | Open Subtitles | آسف لإزْعاجك في هذا الوقتِ من الليل، لكن رجل من عملي لا يَستطيعُ تَحَمُّل إرتِكاب الأخطاءِ. |
| Don't make the same mistakes I made. | Open Subtitles | لا تَجْعلْ نفس الأخطاءِ جَعلتُ. |
| Don't make the same mistakes I did. | Open Subtitles | -لا تَرتكبُ نفس الأخطاءِ التي فعلتها أنا. |
| I will make some mistakes... and now that you're the opposition the problems will increase | Open Subtitles | سَأَرتكبُ بَعْض الأخطاءِ... وبما أنّك محامي الحكومة المشاكل سَتَزِيدُ |
| if you're ever lucky enough to win the big jackpot, you should probably not make some of the mistakes I made. | Open Subtitles | إذا أنت محظوظ جداً بما فيه الكفاية لرِبْح الجائزة الأولى الكبيرةِ، أنت يَجِبُ أَنْ من المحتمل لا تَجْعلَ البعض مِنْ الأخطاءِ جَعلتُ. |
| It's just that I hate to see a once-proud institution making so many foolish mistakes. | Open Subtitles | هو فقط بأنّني أَكْرهُ للرُؤية a مؤسسة فخورة سابقاً جَعْل العديد من الأخطاءِ الحمقاءِ. |
| Newbie, the only way to judge your growth as a doctor, hell, as a human being, is by making sure you don't repeat the same mistakes over and over. | Open Subtitles | المستجد، الطريق الوحيد لحُكْم نموكَ كa طبيب، الجحيم، كa إنسان، بتَأْكيدك لا تُكرّرُ نفس الأخطاءِ مراراً وتكراراً. |