The vital clue comes from recent experiments that stunned the world of science. | Open Subtitles | الفكرةُ الحيويةُ تأتي مِنْ التجارب الأخيرةِ التي أذهلت عالم العلم. |
We should start with recent releases. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بالإطلاقاتِ الأخيرةِ. |
In light of recent events, there is one other issue I'd like to raise. | Open Subtitles | في ضوء الأحداثِ الأخيرةِ هناك مسألة أخرى أوَدُّ أَنْ أَرْفعَها لكم |
In fact, it seems everybody is rising to the occasion, coming together, and taking this latest crisis in stride. | Open Subtitles | في الحقيقة، يَبْدو كُلّ شخصَ يَرتفعُ لمستوى الحدث، المجيئ سوية، ويَأْخذُ هذه الأزمةِ الأخيرةِ في الخطوة الواسعةِ. |
You need to know that the White House understands just how toxic the veep is after these latest numbers. | Open Subtitles | تَحتاجُين لمعْرِفة أن البيت الأبيض يتفهم فقط كيف تبدو نائبة الرئيس سامة بعد هذه الأعدادِ الأخيرةِ. |
This bank statement was your brother's last wish for you. | Open Subtitles | هذا كشف الحساب المصرفي كَانَ أمنيةً أَخِّيكِ الأخيرةِ لَك. |
I'm pretty sure they're saving that for the last episode. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ جداً هم يُوفّرونَ التي للحادثةِ الأخيرةِ. |
listen, l-l-I wanted to tell you that in spite of recent events l-I had a good time the other night. | Open Subtitles | أنا بخير. إستمعْ، أنا أنا أردتُ إخْبارك التي بالرغم مِنْ الأحداثِ الأخيرةِ |
And if I were to look at some more recent shutters, what would I find? | Open Subtitles | وإذا أنا كُنْتُ أَنْ إنظرْ إلى الدرفاتِ الأخيرةِ الأكثرِ، ماذا أَجِدُ؟ |
You must admit, it was most considerate of me in view of recent events to... | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَعترفَ، أنه كان مُراعاة لشعور الآخرينَ نظراً للأحداثِ الأخيرةِ أن... ... |
Did it ever occur to you that this recent antique buying binge is nothing but a way of sublimating your frustrated sexual desires? | Open Subtitles | خَطرَ لك ذلك أبداً هذه حفلةِ الشراء الأثريةِ الأخيرةِ لا شيء سوى a طريق تَبخير رغباتكَ الجنسية المُحبطة؟ |
This was obviously intended to be a new form of foot soldier, possibly a reaction to the recent uprising of the Jaffa. | Open Subtitles | من الواضح أنها النيه لِكي يَكُونَ هذا شكل جديد مِنْ جنديِ المشاة من المحتمل إنه ردّ فعل بخصوص * الإنتفاضة الأخيرةِ للـ * جافا |
Besides, even if we had gone, we woulda had to turn straight back for this latest piece of drama. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، حتى ولو كنّا ذهبنا سيكون علينا الرجوع مباشرة لهذه القطعةِ الأخيرةِ من الدراما |
He's been on another rooftop since taking out his latest victim. | Open Subtitles | هو كَانَ على السقفِ الآخرِ منذ أَخْذ ضحيّتِه الأخيرةِ. |
You think he took one look at this latest work of art... and went ax-happy in broad daylight? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّه أَخذَ نظرةَ واحدة في هذه القطعة الفنيةِ الأخيرةِ... ورَحلَ بفأسَ سعيدَ في وضح النّهار؟ |
A man's last suit has no pockets. | Open Subtitles | بدلة الرجلِ الأخيرةِ مفيهاش جيوبُ. |
We haven't seen any home runs for the last three games. | Open Subtitles | نحن مَا رَأينَا أيّ إكمال دورة للألعابِ الأخيرةِ الثلاث. |
We actually have a CD and some pictures of our last perf... | Open Subtitles | عِنْدَنا في الحقيقة الـ قرص مدمج وبَعْض صورِ مثاليتنا الأخيرةِ |
If you go now you might get to say your last words to her | Open Subtitles | إذا تَذْهبُ الآن أنت قَدْ صِلْ إلى رأي كلماتكَ الأخيرةِ إليها |
Then it was the end of the last song and these crazy backdrops and stuff, like really intense. | Open Subtitles | ثمّ هو كَانَ في نهايةَ الأغنيةِ الأخيرةِ وهذه الخلفياتِ والمادةِ المجنونةِ , مثل الحادّ جداً. |
"chewing on the last tiny morsels of a gnome-cooked meal. | Open Subtitles | "مَضْغ اللُقمِ الصغيرة جداً الأخيرةِ من وجبة طعام مطبوخة |