"الأدبية والفنية" - Translation from Arabic to English

    • Literary and Artistic Works
        
    • of literary and artistic
        
    • literature and art
        
    • literary and art
        
    • of literature and
        
    • as literary and artistic
        
    • the literary and artistic
        
    • literary or artistic originals
        
    • literary and artistic communities
        
    A new draft law which should enable counterfeiting and piracy of Literary and Artistic Works to be combated more effectively has been submitted to the National Assembly. UN وهناك مشروع قانون جديد يسمح بمكافحة جرائم تزييف الأعمال الأدبية والفنية والقرصنة وهو مقدم إلى الجمعية الوطنية.
    In the field of copyrights - the 1886 Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works and the 1952 Universal Copyright Convention; UN في مجال حقوق التأليف: اتفاقية برن لعام 1886 لحماية المصنفات الأدبية والفنية واتفاقية حقوق النشر العالمية لعام 1952؛
    The Literary and Artistic Works Act states as follows: UN وينص قانون المصنفات الأدبية والفنية على الآتي:
    (a) No. 37, dated 17 April 1989, " On the rates of remuneration of authors for the public use of works of literature and art " ; UN )أ( اللائحة رقم ٧٣ المؤرخة ٧١ نيسان/أبريل ٩٨٩١ بشأن مكافآت مؤلفي اﻷعمال اﻷدبية والفنية مقابل استخدامها؛
    Putting on cultural, literary and art festivals for children; UN إقامة المهرجانات الثقافية، الأدبية والفنية للأطفال؛
    In 1994 the Republic of Estonia joined the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, which provides for the protection of authors' rights outside Estonia. UN ففي سنة 1994 انضمت جمهورية إستونية إلى اتفاقية برن لحماية الأعمال الأدبية والفنية التي توفر الحماية لحقوق المؤلف خارج إستونيا.
    167. The Committee is gravely concerned over the official censorship imposed on the media, as well as Literary and Artistic Works. UN 167- وتعرب اللجنة عن قلقها العميق للرقابة الحكومية المفروضة على وسائط الإعلام، وكذلك على الأعمال الأدبية والفنية.
    In particular, Russia is now party to two international conventions on authors' rights: the World Convention on Copyright, 1971 and the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, 1971. UN وبوجه خاص، تعتبر روسيا اليوم طرفاً في اتفاقيتين دوليتين بشأن حقوق المؤلف: الاتفاقية العالمية لحقوق المؤلف في عام 1971 واتفاقية برن لحماية المصنفات الأدبية والفنية لعام 1971.
    25. The Committee is gravely concerned over the official censorship imposed on the media, as well as Literary and Artistic Works. UN 25- وتعرب اللجنة عن قلقها العميق للرقابة الحكومية المفروضة على وسائط الإعلام، وكذلك على الأعمال الأدبية والفنية.
    As a result of these efforts Syria joined the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works by virtue of Legislative Decree No. 8 of 29 January 2004. UN 310- وقد أثمرت هذه الجهود عن انضمام الجمهورية العربية السورية إلى اتفاقية برن لحماية المصنفات الأدبية والفنية بموجب المرسوم التشريعي رقـم 8 تاريخ 29 كانون الثاني/يناير 2004.
    573. In 1971 and 1979, Ecuador signed the provisions of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works. UN 573- ووقعت إكوادور في عامي 1971 و1979 على أحكام اتفاقية برن لحماية المصنفات الأدبية والفنية.
    (g) Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, as amended in 1979; UN (ز) اتفاقية برن الدولية لحماية الأعمال الأدبية والفنية بصيغتها المعدلة في عام 1979؛
    It joined WIPO in 1996 and acceded to the Universal Copyright Convention in 1997, the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works in 1998, and the Geneva Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms in 2001. UN وقد انضمت إلى الوايبو في عام 1996 وانضمت إلى الاتفاقية العالمية لحقوق الطبع في عام 1997، وإلى اتفاقية برن لحماية المصنفات الأدبية والفنية في عام 1998، وإلى اتفاقية جنيف لحماية منتجي الفونوغرامات من استنساخ فونوغراماتهم دون تصريح في عام 2001.
    (c) No. 286, dated 28 April 1994, " On rates for remuneration of authors for the fulfilment of commissions to create works of literature and art for public performance or right of first performance for unpublished works " . UN )ج( اللائحة رقم ٦٨٢ المؤرخة ٨٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١، بشأن معدلات المكافآت التي تدفع للمؤلفين مقابل إنجاز ما يكلفون به من اﻷعمال اﻷدبية والفنية اﻹبداعية ﻷغراض اﻷداء العلني أو الحق في اﻷداء اﻷول لﻷعمال غير المنشورة.
    Organizing literary and art competitions for authors and artists involved in children's culture; UN إقامة المسابقات الأدبية والفنية للمعنيين بثقافة الأطفال من الكتاب والفنانين؛
    Citizens expressed their views on various social and political issues through mass media and forums, and participate in annually-held national or regional exhibition of scientific and technical achievements, software contests, prize contests of literature and art works and audio-visual performances to present their creative works and have them protected. UN ويعرب المواطنون عن آرائهم بشأن القضايا الاجتماعية والسياسية المختلفة من خلال وسائط الإعلام الجماهيري والمنتديات، ويشاركون في المعارض الوطنية أو الإقليمية التي تقام سنوياً للإنجازات العلمية والتقنية، وفي مسابقات البرامج الحاسوبية، ومسابقات الأعمال الأدبية والفنية التي تمنح فيها جوائز، والعروض السمعية والبصرية لكي يعرضوا أعمالهم الإبداعية ويضمنوا حمايتها.
    Is expenditure on entertainment, literary or artistic originals included in GCF and on their development included in output? UN هل تم ادماج النفقات على الترفيه وعلى المواد الأدبية والفنية في تكوين رأس المال الاجمالي وهل تم ادماج تطويرها في الناتج؟
    (f) The Government of Myanmar should take steps to facilitate and guarantee enjoyment of the freedoms of opinion, expression and association, in particular by decriminalizing the expression of oppositional views and by relinquishing government control over the media and literary and artistic communities. UN )و( ينبغي لحكومة ميانمار أن تتخذ خطوات لتيسير وضمان التمتع بحريات الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات، وذلك خاصة بنزع الصفة الجرمية عن التعبير عن اﻵراء المعارضة وبالتخلي عن الرقابة الحكومية على وسائل اﻹعلام والجمعيات اﻷدبية والفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more