"الأدوات المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial instruments
        
    • financial tools
        
    • fiscal instruments
        
    • financial instrument
        
    Finally, he underscored that financial instruments had different properties and comparative advantages. UN وأخيرا، شدد على أن الأدوات المالية تتسم بخصائص ومزايا نسبية مختلفة.
    In this context, all financial instruments established under the Convention should be made operational as soon as possible. UN وفي هذا السياق، ينبغي تفعيل جميع الأدوات المالية القائمة في إطار الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    financial instruments had an important role to play in providing information on prices, quantities and expectations. UN وتؤدي الأدوات المالية دورا مهما في توفير المعلومات عن الأسعار والكميات والتوقعات.
    Other financial instruments can also be used in support of EU activities in the biological field. UN بالإمكان استخدام الأدوات المالية الأخرى أيضاً لدعم أنشطة الاتحاد الأوروبي في المجال البيولوجي.
    Appropriate coordination will also require financial tools that correspond to the requirements of the time. UN وسيتطلب التنسيق المناسب أيضا الأدوات المالية الملائمة لمتطلبات الوقت.
    The sixth periodic report emphasized the absence of obstacles to women's access to lines of credit and other financial instruments. UN يشدد التقرير الدوري السادس على عدم وجود عوائق في سبيل حصول المرأة على التسهيلات الائتمانية وغيرها من الأدوات المالية.
    These financial instruments consist mainly of bank accounts, certificates of deposits, accounts receivable and accounts payable. UN وتتألف هذه الأدوات المالية بشكل أساسي من حسابات مصرفية وشهادات ودائع وحسابات مستحقة التحصيل وحسابات مستحقة الدفع.
    All other financial instruments are to be measured on fair value basis with the fair value option available in case of mismatches between assets and liabilities. UN أم الأدوات المالية الأخرى كافة فتُقاس استناداً إلى خيار القيمة العادلة في حالات عدم التطابق بين الأصول والخصوم.
    He discussed the IASB's exposure draft on the classification and measurement of financial instruments. UN وناقش مشروع عرض المفاهيم المحاسبية للمجلس الدولي للمعايير المحاسبية بشأن تصنيف وقياس الأدوات المالية.
    Linking financial instruments with SME needs UN الربط بين الأدوات المالية واحتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    The role of market-risk financial instruments in a new and comprehensive international commodity policy may also merit closer consideration. UN إن دور الأدوات المالية لإدارة مخاطر السوق في سياسة سلعية دولية جديدة وشاملة قد يستحق مزيداً من النظر أيضاً.
    Fifthly, new and innovative financial instruments, such as derivatives and hedge funds operating from offshore centres, will make it difficult to identify individual beneficiaries, transactions or jurisdictions. UN خامساً، الأدوات المالية الجديدة والابتكارية، كالمشتقات والصناديق التحوطية التي تعمل من مراكز موجودة في الخارج تجعل من الصعب تعيين المنتفعين والمعاملات وجهات الاختصاص الضريبي.
    financial instruments need to be structured in such a way that market participants can clearly see what they are buying. UN ولا بد من هيكلة الأدوات المالية بطريقة تسمح للمشاركين في السوق بأن يستبينوا بوضوح ما يشترونه.
    Number of financial instruments and bankable projects designed, packaged and effectively applied, UN عدد من الأدوات المالية والمشاريع القابلة للتمويل المصرفي المصممة والمجمعة معا والمطبقة بفعالية.
    financial instruments classified as cash equivalents include investments with a maturity of three months or less from the date of acquisition. UN وتشمل الأدوات المالية المصنفة بوصفها مكافئات نقدية الاستثمارات ذات أجل الاستحقاق المحدد بثلاثة أشهر أو أقل من تاريخ اقتنائها.
    Market risk is the risk that UNCDF will be exposed to potential financial losses owing to unfavourable movements in the market prices of financial instruments, including movements in interest rates, exchange rates and prices of securities. UN مخاطر السوق هي مخاطر أن يتعرض الصندوق لخسائر مالية محتملة ناجمة عن تحركات غير مواتية في أسعار الأدوات المالية في الأسواق، بما في ذلك التحركات في أسعار الفائدة وأسعار الصرف وأسعار الأوراق المالية.
    UNICEF designates such hybrid financial instruments at fair value through surplus or deficit in their entirety. UN وتصنِّف اليونيسيف هذه الأدوات المالية الهجينة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز على أساس كلي.
    Loss on revaluation of derivative financial instruments UN خسائر إعادة تقييم الأدوات المالية المشتقة
    They replaced IPSAS 15: Financial instruments: disclosure and presentation. UN ويستعاض بهذه المعايير عن المعيار المحاسبي الدولي رقم 15: الأدوات المالية: الإفصاح والعرض.
    Changes in assumptions about those factors could affect the reported fair value of financial instruments. UN ويمكن أن تؤثر التغييرات في الافتراضات المتعلقة بهذه العوامل على القيمة العادلة المبلغ عنها فيما يخص الأدوات المالية.
    Through a combination of implementation of the FA TF standards and targeted financial sanction regimes mandated in UNSCRs 1267 and 1373, the international community is deploying a range of financial tools against terrorist financing. UN من خلال تطبيق ثنائي لمقاييس فريق العمل الدولي وأنظمة العقوبات المالية المستهدفة والمسطرة في القرارين 1267 و 1373 يتم توظيف عدد من الأدوات المالية من طرف الأسرة الدولية لمكافحة الإرهاب المالي.
    The approach is largely based on the recommendations of a major study by the World Bank, which, among other things, gave rise to a series of studies on the use of fiscal instruments for the promotion of environmental policy; a conservation and management plan for the Akamas Peninsula; a coastal zone protection and management plan; and hazardous waste management. UN وهذا النهج يقوم، إلى حد كبير، على أساس توصيات دراسة رئيسية أجراها البنك الدولي، الذي قام، ضمن أمور أخرى، بإجراء سلسلة من الدراسات بشأن استخدام اﻷدوات المالية لتعزيز السياسة البيئية؛ وخطة لحفظ شبه جزيرة أكاماس وإدارتها؛ وخطة لحماية منطقة ساحلية وإدارتها، ومعالجة النفايات الخطرة.
    20. Interest rate risk is the risk that the value of a financial instrument will fluctuate owing to changes in market interest rates. UN 20 - تتمثل المخاطر المرتبطة بسعر الفائدة في احتمال تذبذب قيمة الأدوات المالية بسبب التغيرات في أسعار الفائدة بالسوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more