| Mercenaries of Florentina, in payment for reclaiming the Holy Land, your Immaculate Father hereby absolves you of all your sins. | Open Subtitles | يا فرسان فلورنتينا و كأجر لكم على ما بذلتموه في سبيل الأرض المقدّسة وبموجب ذالك فإن الأب غفر لكم جميع خطاياكم |
| You made a pig's breakfast of your mission in the Holy Land. | Open Subtitles | صنعت فطور خنزير مهمّتك في الأرض المقدّسة |
| I am so pleased you decided to join me in celebrating the safe return of our men from the Holy Land. | Open Subtitles | أنا مسرورة جدا لموافقتكم للحضور في الإحتفال بعودة رجالنا من الأرض المقدّسة بأمان |
| - This village was awarded to your husband, for his services in the Holy Land. | Open Subtitles | هذه القرية منحت إلى زوجك لخدماته في الأرض المقدّسة |
| "Remove your sandals, for the place where you are standing is holy ground." | Open Subtitles | انزع نعليك، لأجل المكان الذي تقف عليه هو الأرض المقدّسة |
| When the old Sheriff returned from his failed mission in the Holy Land, he became paranoid about repercussions. | Open Subtitles | عندما عمدة البلدة القديم عاد من مهمّته الفاشلة في الأرض المقدّسة أصبح مذعورا حول النتائج |
| It was built in the 13th century, supposedly on soil brought from the Holy Land. | Open Subtitles | لقد بني في القرن الثالث عشر، بإفتراض أنّه على تربة تم جلبها من الأرض المقدّسة. |
| Take this fucker to the Holy Land, start your own crusade. | Open Subtitles | خذ هذا إلى الأرض المقدّسة, إبدأ حملتك الصليبية الخاصة |
| I mean, if you're planning to go back to the Holy Land and, er, kill him. | Open Subtitles | أعني، إذا أنت تخطّط للعودة إلى الأرض المقدّسة.. وقتله |
| And this is no time for you to go back to the Holy Land. | Open Subtitles | لكن ليس هناك وقت لك للعودة إلى الأرض المقدّسة |
| WHO VISIT the Holy Land SUFFER RELIGIOUS DELUSIONS INDUCED BY THE JOURNEY. | Open Subtitles | الذي يزور الأرض المقدّسة تعاني دينية الأوهام أقنعت بالرحلة. |
| I mean, no of fence against the others, but... it's like the good old days, back in the Holy Land... | Open Subtitles | أعني، أنه لا مخالفة ضدّ الآخرين، لكن... كانت تلك الأيام جيدة العودة من الأرض المقدّسة... |
| I may return to the Holy Land. | Open Subtitles | أنا قد أعود إلى الأرض المقدّسة |
| He told me he was infected in the Holy Land. | Open Subtitles | أخبرني أنه كان مصاب في الأرض المقدّسة |
| My father told so many tales of the Holy Land. | Open Subtitles | أخبرني أبيّ العديد من الحكايات عن "الأرض المقدّسة". |
| We ask you, Lord, to send the wind to guide us on the path to your land, to the Holy Land. | Open Subtitles | نتوسل إليك أنّ ترسل لنا ريحاً. لترشدنا إلى أرضك، إلى "الأرض المقدّسة". |
| I've come from the Holy Land. | Open Subtitles | أنا قدمت من الأرض المقدّسة |
| I've killed in the Holy Land as well. | Open Subtitles | قتلت في الأرض المقدّسة أيضا |
| You have defiled this holy ground. | Open Subtitles | أنتم دنّستم هذه الأرض المقدّسة |
| Well, you didn't let me finish, dude. It's because Moses is about to walk on holy ground. | Open Subtitles | انت لم تجعلني انتهي يا صاح بسبب ان (موسى) على وشك ان يمشي على الأرض المقدّسة |