In the case of intestacy, a widow in Dominica currently received only 10 per cent of her deceased husband's property. | UN | وفي حالة الوفاة عن غير وصية، تحصل الأرملة في دومينيكا حاليا على 10 في المائة فقط من ممتلكات زوجها المتوفى. |
A widow cannot be forced to marry a man she has not freely chosen, whether by law or according to custom. | UN | ولكن لا يمكن إرغام الأرملة على التزوج ثانية من رجل لم تختره بحرية. وهذا أمر تنص عليه القوانين والأعراف. |
The widow loses the possibility of supporting herself by means of the inheritance if there is acknowledged cohabitation. | UN | وتفقد الأرملة هذه الإمكانية لممارسة حقها في العيش بموجب المعاش في حالة المعاشرة غير الشرعية المعلنة. |
(i) widows supporting children and lacking a source of income; | UN | الأرملة التي تعول أطفالاً وتوفي زوجها وليس لها عائل؛ |
All discriminatory laws have been amended as an initiative to respect the rights of widowed women as reported above under articles 1, 2 and 16 of the Convention. | UN | وقد جرى تعديل كل القوانين التمييزية كمبادرة لاحترام حقوق المرأة الأرملة وفق ما هو مذكور في إطار التقرير عن المواد 1 و2 و16 من الاتفاقية. |
You can eat them in the taxi on the way to meet your Dowager aunt. | Open Subtitles | تناولوها في التاكسي بالطريق إلى الأرملة النبيلة. |
The pension of a widow was EUR 1,041 per month, EUR 445 of which consisted of the widow's pension. | UN | وكان المعاش التقاعدي للأرملة 041 1 يورو شهريا، شكلت منها 445 يورو شهريا معاش الأرملة عن عمل زوجها المتوفي. |
If there were no children, the widow received more. | UN | وإذا لم يوجد أولاد، تتلقى الأرملة حصة أكبر. |
So, you're telling me Calista Raines is some kind of black widow? | Open Subtitles | لذلك، وأنت تقول لي كاليستا رينز هو نوع من الأرملة السوداء؟ |
The widow was paying them to do her dirty work. | Open Subtitles | الأرملة كانت تدفع منها أن تفعل لها بالعمل القذر. |
They fail to remember that the widow attacked me first. | Open Subtitles | لقد نسيوا أن الأرملة هي من هاجمني في الأول |
The sad widow is my friend... my best friend. | Open Subtitles | تلك الأرملة الحزينة هي صديقتي بل أعز أصدقائي |
That's a species of black widow spider native to Argentina. | Open Subtitles | انه نوع من عنكبوت الأرملة السوداء موجود في الأرجنتين |
You're aware that in France a widow is a hallowed person. | Open Subtitles | انت مدركة أنه في فرنسا أن الأرملة هي شخص مقدس |
The whore guards that widow like a mother hen. | Open Subtitles | تلك الساقطة تحرس الأرملة كما لو أنها أمها |
If that widow was high I am a monkey's uncle. | Open Subtitles | إن كانت تلك الأرملة منتشية فأنا لا أعرف شيئاً |
Signing a proxy don't mean the widow can't do a deal. | Open Subtitles | منح وكالة لا يعني أن الأرملة لا يمكنها عقد صفقة |
Oh, I'm sorry. I'm being disrespectful to the grieving widow. | Open Subtitles | أنا أسفه ، كنت عديمة الأحترام .مع الأرملة الحزينة |
The black widow spider is known for eating the male after mating. | Open Subtitles | معروف عن عنكبوت الأرملة السوداء الجنوبية بأكلها للذكر بعد عملية التزاوج |
In reality, widows encounter difficulties in exercising such rights, as these matters are heavily influenced by custom. | UN | وفي الواقع، تعاني الأرملة صعوبات لدى ممارسة هذه الحقوق لأن هذا المجال يتأثر كثيراً بالأعراف. |
A single woman is a nonmarried, widowed or divorced woman, or a woman alone for other serious reasons who does not live with a partner. | UN | والمرأة الوحيدة هي المرأة غير المتزوجة أو الأرملة أو المطلقة أو المرأة التي لا تعيش، لأسباب وجيهة أخرى، مع شريك لها. |
It's already like this when the Empress Dowager came to offer her prayers. | Open Subtitles | أصبح هكذا عندما أتت الأرملة لأداة الصلوات |
There were no provisions criminalizing sororate or levirate marriage. | UN | ولا توجد أحكام تجرِّم الزواج بأخت الزوجة أو زواج الأرملة من شقيق زوجها المتوفى. |