"الأرملة" - Translation from Arabic to English

    • widow
        
    • widows
        
    • widowed
        
    • Dowager
        
    • she
        
    • levirate
        
    In the case of intestacy, a widow in Dominica currently received only 10 per cent of her deceased husband's property. UN وفي حالة الوفاة عن غير وصية، تحصل الأرملة في دومينيكا حاليا على 10 في المائة فقط من ممتلكات زوجها المتوفى.
    A widow cannot be forced to marry a man she has not freely chosen, whether by law or according to custom. UN ولكن لا يمكن إرغام الأرملة على التزوج ثانية من رجل لم تختره بحرية. وهذا أمر تنص عليه القوانين والأعراف.
    The widow loses the possibility of supporting herself by means of the inheritance if there is acknowledged cohabitation. UN وتفقد الأرملة هذه الإمكانية لممارسة حقها في العيش بموجب المعاش في حالة المعاشرة غير الشرعية المعلنة.
    (i) widows supporting children and lacking a source of income; UN الأرملة التي تعول أطفالاً وتوفي زوجها وليس لها عائل؛
    All discriminatory laws have been amended as an initiative to respect the rights of widowed women as reported above under articles 1, 2 and 16 of the Convention. UN وقد جرى تعديل كل القوانين التمييزية كمبادرة لاحترام حقوق المرأة الأرملة وفق ما هو مذكور في إطار التقرير عن المواد 1 و2 و16 من الاتفاقية.
    You can eat them in the taxi on the way to meet your Dowager aunt. Open Subtitles تناولوها في التاكسي بالطريق إلى الأرملة النبيلة.
    The pension of a widow was EUR 1,041 per month, EUR 445 of which consisted of the widow's pension. UN وكان المعاش التقاعدي للأرملة 041 1 يورو شهريا، شكلت منها 445 يورو شهريا معاش الأرملة عن عمل زوجها المتوفي.
    If there were no children, the widow received more. UN وإذا لم يوجد أولاد، تتلقى الأرملة حصة أكبر.
    So, you're telling me Calista Raines is some kind of black widow? Open Subtitles لذلك، وأنت تقول لي كاليستا رينز هو نوع من الأرملة السوداء؟
    The widow was paying them to do her dirty work. Open Subtitles الأرملة كانت تدفع منها أن تفعل لها بالعمل القذر.
    They fail to remember that the widow attacked me first. Open Subtitles لقد نسيوا أن الأرملة هي من هاجمني في الأول
    The sad widow is my friend... my best friend. Open Subtitles تلك الأرملة الحزينة هي صديقتي بل أعز أصدقائي
    That's a species of black widow spider native to Argentina. Open Subtitles انه نوع من عنكبوت الأرملة السوداء موجود في الأرجنتين
    You're aware that in France a widow is a hallowed person. Open Subtitles انت مدركة أنه في فرنسا أن الأرملة هي شخص مقدس
    The whore guards that widow like a mother hen. Open Subtitles تلك الساقطة تحرس الأرملة كما لو أنها أمها
    If that widow was high I am a monkey's uncle. Open Subtitles إن كانت تلك الأرملة منتشية فأنا لا أعرف شيئاً
    Signing a proxy don't mean the widow can't do a deal. Open Subtitles منح وكالة لا يعني أن الأرملة لا يمكنها عقد صفقة
    Oh, I'm sorry. I'm being disrespectful to the grieving widow. Open Subtitles أنا أسفه ، كنت عديمة الأحترام .مع الأرملة الحزينة
    The black widow spider is known for eating the male after mating. Open Subtitles معروف عن عنكبوت الأرملة السوداء الجنوبية بأكلها للذكر بعد عملية التزاوج
    In reality, widows encounter difficulties in exercising such rights, as these matters are heavily influenced by custom. UN وفي الواقع، تعاني الأرملة صعوبات لدى ممارسة هذه الحقوق لأن هذا المجال يتأثر كثيراً بالأعراف.
    A single woman is a nonmarried, widowed or divorced woman, or a woman alone for other serious reasons who does not live with a partner. UN والمرأة الوحيدة هي المرأة غير المتزوجة أو الأرملة أو المطلقة أو المرأة التي لا تعيش، لأسباب وجيهة أخرى، مع شريك لها.
    It's already like this when the Empress Dowager came to offer her prayers. Open Subtitles أصبح هكذا عندما أتت الأرملة لأداة الصلوات
    There were no provisions criminalizing sororate or levirate marriage. UN ولا توجد أحكام تجرِّم الزواج بأخت الزوجة أو زواج الأرملة من شقيق زوجها المتوفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more