"الأزرق" - Translation from Arabic to English

    • Blue
        
    • bluebird
        
    • blues
        
    • blueberry
        
    • navy
        
    • blueberries
        
    • Bleu
        
    Both sides, notwithstanding their respective reservations, have undertaken to respect the Blue Line, as identified by the United Nations, in its entirety. UN فلقد تعهد كلا الجانبين، على الرغم من تحفظات كل منهما، باحترام الخط الأزرق بكامله على النحو الذي حددته الأمم المتحدة.
    Furthermore, on four occasions armed soldiers of the Israel Defense Forces crossed the Blue Line into the area of operations. UN وعلاوة على ذلك، وفي أربع مناسبات اجتاز جنود مسلحون من جيش الدفاع الإسرائيلي الخط الأزرق في منطقة العمليات.
    At the tripartite meeting, the parties demonstrated renewed interest in addressing problematic or contentious points along the Blue Line. UN وفي الاجتماع الثلاثي، أبدى الطرفان اهتماما متجددا بمعالجة النقاط المثيرة للمشاكل أو الخلافات علــى طــول الخــط الأزرق.
    UNIFIL Geographic Information System (GIS) measurements determined that the object was located a few metres south of the Blue Line. UN وحددت القياسات التي أجرتها نظم المعلومات الجغرافية باليونيفيل أن الهدف يقع على بعد أمتار قليلة جنوب الخط الأزرق.
    I am concerned in particular about violations of the Blue Line carried out by armed forces personnel. UN ويساورني القلق بوجه خاص إزاء انتهاكات الخط الأزرق التي يقوم بها أفراد من القوات المسلحة.
    Any deliberate violation of the Blue Line is unacceptable. UN وأي انتهاك متعمد للخط الأزرق هو أمر مرفوض.
    I call upon the parties to do more to prevent violations from their respective sides of the Blue Line. UN وإنني أدعو الطرفين إلى بذل مزيد من الجهد لمنع حصول انتهاكات للخط الأزرق من جهة كل منهما.
    Blue Book: Permanent Missions to the United Nations handbook UN الكتاب الأزرق: كتيب البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Israel hopes that marking the Blue Line, as well as placing warning signs, will be instrumental in preventing future incidents. UN تأمل إسرائيل أن يؤدي ترسيم الخط الأزرق ووضع العلامات التحذيرية دورا حاسما في منع وقوع الحوادث في المستقبل.
    Situation along the Blue Line on the northern border UN الحالة على طول الخط الأزرق على الحدود الشمالية
    Situation along the Blue Line on the northern border UN الحالة على طول الخط الأزرق على الحدود الشمالية
    They also apprehended a Lebanese civilian in possession of a pistol, drugs and $650,000 south of the Blue Line. UN كما ألقت القبض على مدني لبناني في حوزته مسدس ومخدرات ومبلغ 000 650 دولار جنوب الخط الأزرق.
    The UNIFIL investigation could not confirm or refute the allegation that he had crossed the Blue Line. UN ولم يتمكن التحقيق الذي أجرته القوة من تأكيد أو دحض الادعاء بأنه عبر الخط الأزرق.
    These individuals subsequently returned across the Blue Line back into Lebanese territory. UN وعاد أفراد هذه المجموعة لاحقا عبر الخط الأزرق إلى الأراضي اللبنانية.
    The parties have established joint disarmament, demobilization and reintegration offices in Blue Nile State and Southern Kordofan. UN وأنشأ الطرفان مكاتب مشتركة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    Two Israeli enemy tanks crossed the technical fence opposite the Wazzani resort without violating the Blue Line. UN أقدمت دبابتان للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني دون خرق للخط الأزرق مقابل منتزهات الوزاني
    In particular, the Government of Lebanon must prevent violations of and respect the Blue Line in its entirety. UN وعلى وجه الخصوص، يجب على حكومة لبنان أن تمنع وقوع انتهاكات للخط الأزرق وأن تحترمه بكامله.
    Popular consultations in Southern Kordofan and Blue Nile States UN المشاورات الشعبية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق
    :: 450 air patrol hours for the Blue Line patrols and reconnaissance flights within the area of operations UN :: 450 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية الاستطلاعية داخل منطقة العمليات
    Production of Blue Line markers in accordance with project advancement have been produced for verified and agreed points UN تم إنتاج علامات الخط الأزرق وفقا لتقدم سير المشروع للنقاط التي تم التحقق منها والاتفاق عليها
    The bluebird saw its own image, it sang of its sadness, Open Subtitles شاهد الطائر الأزرق إنعكاس صورته، فغنى لما رآه من حزن،
    'Cause nothing cures the blues like a little Blue box. Open Subtitles لأن لا شيء يعالج الكآبه مثل الصندوق الأزرق الصغير
    I wake up day after day as freaking blueberry tart! Open Subtitles استيقظ يوماً بعد أن كنت على شكل التوت الأزرق
    Some of the vehicles were green and others were coloured navy Blue. UN وكانت بعض المركبات باللون الأخضر وغيرها باللون الأزرق الداكن.
    It will kill me, and no amount of blueberries or antioxidants can change that now. Open Subtitles بل هو سيقتلني فعلاً ولا كمية من التوت الأزرق أو المواد المضادة للأكسدة يمكنها تغيير هذا الآن
    Two “Escape Bleu” shows per month. UN عرضيـن كـل شهـر مـن عروض " الهروب اﻷزرق "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more