"الأزمات السياسية" - Translation from Arabic to English

    • political crises
        
    • political crisis
        
    It is threatened by political crises, diseases and natural disasters. UN ويتعرض السلام لتهديد الأزمات السياسية والأمراض والكوارث الطبيعية.
    The recurrent internal political crises have significantly diminished the outputs of both the executive and legislative branches over the past year. UN وقد قلصت الأزمات السياسية الداخلية المتكررة ما حققه الجهازان التنفيذي والتشريعي على مدى السنة الماضية من نتائج تقليصا شديدا.
    On the other hand, a number of West African countries continue to be affected by political crises resulting from contested electoral processes, unconstitutional changes of government or other threats to democratic processes and governance. UN ومع ذلك، ما زال عدد من بلدان المنطقة يتضرر من الأزمات السياسية الناتجة عن العمليات الانتخابية المرفوضة أو التغييرات غير الدستورية للحكومات أو غير ذلك مما يهدد العمليات الديمقراطية والحوكمة.
    UNOWA will continue its monitoring and preventive assessment of human rights and gender in situations of political crisis. UN وسيواصل المكتب رصده وتقييمه الوقائي لحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية في حالات الأزمات السياسية.
    Report on the impact of conflict or political crisis on the socioeconomic development in the ESCWA region UN تقرير عن أثر النزاعات أو الأزمات السياسية على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في منطقة الإسكوا
    Complex political crises and armed conflicts are creating rising insecurity in much of the developing world. UN كما أخذت الأزمات السياسية المعقدة والصراعات المسلحة تؤدي إلى ازدياد انعدام الأمن في كثير من أنحاء العالم النامي.
    That danger is further compounded by the increased number of political crises that pose a threat to international peace. UN وما يزيد الأمر خطورة أن ذلك يترافق مع ازدياد الأزمات السياسية التي تهدد السلام العالمي.
    Support to the Comprehensive Peace Agreement is the most promising path to a resolution of other political crises facing the Sudan, most notably in Darfur. UN ودعم اتفاق السلام الشامل هو أكثر الطرق الواعدة لحل الأزمات السياسية الأخرى التي تواجه السودان، وعلى الأخص في دارفور.
    The political crises and institutional paralysis, along with the blockage in the peace process, underscores the fragility of the situation and the continued need for vigilance. UN وقد أظهرت الأزمات السياسية والشلل المؤسسي، بالإضافة إلى تعطل العملية السلمية هشاشة الموقف والحاجة المستمرة لليقظة.
    In the resolution of various political crises affecting the continent, the key requirement is, again, political leadership and vision. UN ففي تسوية مختلف الأزمات السياسية التي تؤثر على القارة، يتمثل المطلب الأساسي، مرة أخرى، في القيادة والرؤية السياسيتين.
    It had been calculated that four fifths of the political crises throughout the world affected the poorest sixth of the world's population. UN وأوضح أنّ التقديرات تشير إلى أن أربعة أخماس الأزمات السياسية التي تنشأ عبر العالم تؤثّر على السدس الأكثر فقرا من سكان العالم.
    The progress achieved was exposed to the risks of national and global economic and political crises, natural disasters and organized crime. UN ويتعرض التقدم المحرز لمخاطر الأزمات السياسية والاقتصادية الوطنية والعالمية، والكوارث الطبيعية، والجريمة المنظمة.
    That situation was due to recurrent political crises in the country and to the hostile attitude of some of its leaders towards the Dayton Peace Agreement. UN وتعود هذه الحالة إلى الأزمات السياسية المتكررة في البلد والموقف العدائي لبعض قادته تجاه اتفاق دايتون للسلام.
    :: to eliminate and forestall cyclical political crises; UN :: القضاء على الأزمات السياسية الدورية ومنعها؛
    In Yemen, Al-Qaida in the Arabian Peninsula has sought to capitalize on the Government's preoccupation with multiple political crises. UN ففي اليمن، سعى تنظيم القاعدة في جزيرة العرب إلى الاستفادة من انشغال الحكومة بالعديد من الأزمات السياسية.
    We've had our share of political crises, but this one's about as political. Open Subtitles لقد حصلنا على نصيبنا من الأزمات السياسية لكن هذه أزمة سياسية ضخمة للغاية
    16. This vicious cycle of political crises has seriously weakened the economy of the Central African Republic. UN 16 - وقد تسببت هذه الحلقة المفرغة من الأزمات السياسية في إضعاف اقتصاد جمهورية أفريقيا الوسطى بشكل خطير.
    The non-completion of the output was attributable to successive political crises and the exclusive focus of the parliamentarians on national issues such as the adoption of the constitutional amendments or the replacement of mayors UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى تعاقب الأزمات السياسية والتركيز الحصري للبرلمانيين على المسائل الوطنية مثل إقرار التعديلات الدستورية أو استبدال رؤساء البلديات
    Organizing a March for Peace in the middle of an acute political crisis in Lebanon; UN تنظيم مسيرة سلام إبّان إحدى الأزمات السياسية العصيبة في لبنان؛
    In some cases, the country office was the sole development partner to have remained through periods of political crisis. UN وفي بعض الحالات، كانت المكاتب القطرية هي شريك التنمية الوحيد الذي بقي خلال فترات الأزمات السياسية.
    (ii) Economic and Social Commission for Western Asia: parliamentary documentation: report on the intergovernmental committee on emerging issues and development in conflict settings; report on the impact of conflict or political crisis on the socio-economic development in the ESCWA region; UN ' 2` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالقضايا الناشئة والتنمية في حالات النزاع؛ وتقرير عن أثر النزاعات أو الأزمات السياسية على التنمية الاجتماعية الاقتصادية في منطقة الإسكوا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more