The panellists responded to the questions raised and made some concluding remarks. | UN | ورد أعضاء فريق النقاش على الأسئلة المطروحة وقدموا بعض الملاحظات الختامية. |
The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management responded to questions raised. | UN | ورد وكيل الأمن العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على الأسئلة المطروحة. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services responded to questions raised. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة. |
The Assistant Secretary-General for Human Resources Manage-ment responded to questions posed. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
The Director of the Peacekeeping Financing Division responded to questions posed. | UN | ورد مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على اﻷسئلة المطروحة. |
Many of the issues raised to date originated in vague definitions which require clarification. | UN | وجاء عدد من الأسئلة المطروحة حتى الآن نتيجة لتعاريف غير مؤكدة ينبغي توضيحها. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services responded to questions raised. | UN | ورد الأمين العام المساعدة لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services replied to questions raised. | UN | وأجاب مساعد الأمين العام لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services replied to questions raised. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة. |
The Director of the Peacekeeping Financing Division replied to questions raised. | UN | ورد مدير شعبة تمويل عملية حفظ السلام على الأسئلة المطروحة. |
An interactive dialogue among the participants in the round table ensued, after which the panellists responded to questions raised. | UN | وبعد ذلك، جرى حوار تفاعلي بين المشاركين في اجتماع المائدة المستديرة ثم أجاب المشاركون عن الأسئلة المطروحة. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services replied to questions raised. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة. |
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. | UN | وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
The Assistant Secretary-General for Human Resources Manage-ment replied to questions posed. | UN | وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. | UN | ورد مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
The Under-Secretary-General for Administration and Manage-ment and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. | UN | ورد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
The Committee would have wished more precise and complete answers to the questions posed during the dialogue. | UN | وكان بود اللجنة أن تحصل على أجوبة أكثر دقة واكتمالاً عن الأسئلة المطروحة أثناء الحوار. |
Reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues | UN | الرد على الأسئلة المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
The Committee appreciates the substantial additional oral information provided by the delegation in response to the questions asked. | UN | كما تقدر اللجنة المعلومات الشفوية الإضافية الموضوعية التي قدمها الوفد في رده على الأسئلة المطروحة. |
The Under-Secretary General for Economic and Social Affairs replied to queries raised. | UN | ورد وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الأسئلة المطروحة. |
The Executive Secretary responded to questions and made concluding remarks. | UN | ورد الأمين التنفيذي على الأسئلة المطروحة وأدلى بملاحظات ختامية. |
It also appreciates the dialogue held with the State party's delegation, although it regrets that some of its questions went unanswered. | UN | كما تعرب عن تقديرها للحوار الذي جرى مع الوفد، لكنها تأسف لأن الدولة الطرف لم تردّ على بعض الأسئلة المطروحة. |
The Acting Chief of Staff of the Department of Peacekeeping Operations replied to a question raised. | UN | ورد رئيس الديوان بالنيابة في إدارة عمليات حفظ السلام على أحد الأسئلة المطروحة. |
The Committee also regrets that some of the questions put to the delegation were not answered. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لأن بعض الأسئلة المطروحة على الوفد لم تحظ بإجابة. |
The Secretary of the Committee responded to a question posed. | UN | وقام أمين اللجنة بالرد على اﻷسئلة المطروحة. |
5. The Committee deferred its consideration of the applications of 62 nongovernmental organizations pending the receipt of responses to questions submitted during the 2009 resumed session. | UN | 5 - أرجأت اللجنة نظرها في طلبات 62 منظمة غير حكومية ريثما تتلقى ردوداً على الأسئلة المطروحة خلال الدورة المستأنفة لعام 2009. |
The Assistant Secretary-General for Human Rights responded to questions raised. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة. |
" In the economic sphere, the State alone is in a position to answer some of the questions that have been raised. | UN | وعلى الصعيد الاقتصادي فإن الدولة هي وحدها القادرة على اﻹجابة على بعض اﻷسئلة المطروحة. |
The Committee appreciates the constructive and fruitful dialogue that it held with a capable delegation from the State party and is grateful for its frank and detailed replies to the Committee's questions. | UN | وتعرب اللجنة عن اغتباطها بالحوار البناء والمثمر الذي أقيم مع وفد نيكاراغوا الكفء، وتشكره على الردود الصريحة والدقيقة التي قدمها على الأسئلة المطروحة. |