"الأسئلة المطروحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • questions raised
        
    • questions posed
        
    • the questions
        
    • the issues raised
        
    • questions asked
        
    • queries raised
        
    • questions and
        
    • its questions
        
    • question raised
        
    • questions put
        
    • question posed
        
    • questions submitted
        
    • to questions
        
    • questions that have been raised
        
    • s questions
        
    The panellists responded to the questions raised and made some concluding remarks. UN ورد أعضاء فريق النقاش على الأسئلة المطروحة وقدموا بعض الملاحظات الختامية.
    The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management responded to questions raised. UN ورد وكيل الأمن العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على الأسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services responded to questions raised. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Manage-ment responded to questions posed. UN ورد اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Director of the Peacekeeping Financing Division responded to questions posed. UN ورد مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على اﻷسئلة المطروحة.
    Many of the issues raised to date originated in vague definitions which require clarification. UN وجاء عدد من الأسئلة المطروحة حتى الآن نتيجة لتعاريف غير مؤكدة ينبغي توضيحها.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services responded to questions raised. UN ورد الأمين العام المساعدة لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services replied to questions raised. UN وأجاب مساعد الأمين العام لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services replied to questions raised. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة.
    The Director of the Peacekeeping Financing Division replied to questions raised. UN ورد مدير شعبة تمويل عملية حفظ السلام على الأسئلة المطروحة.
    An interactive dialogue among the participants in the round table ensued, after which the panellists responded to questions raised. UN وبعد ذلك، جرى حوار تفاعلي بين المشاركين في اجتماع المائدة المستديرة ثم أجاب المشاركون عن الأسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services replied to questions raised. UN وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. UN وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Manage-ment replied to questions posed. UN وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. UN ورد مساعد اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Under-Secretary-General for Administration and Manage-ment and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management responded to questions posed. UN ورد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Committee would have wished more precise and complete answers to the questions posed during the dialogue. UN وكان بود اللجنة أن تحصل على أجوبة أكثر دقة واكتمالاً عن الأسئلة المطروحة أثناء الحوار.
    Reply to the issues raised in paragraph 2 of the list of issues UN الرد على الأسئلة المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا
    The Committee appreciates the substantial additional oral information provided by the delegation in response to the questions asked. UN كما تقدر اللجنة المعلومات الشفوية الإضافية الموضوعية التي قدمها الوفد في رده على الأسئلة المطروحة.
    The Under-Secretary General for Economic and Social Affairs replied to queries raised. UN ورد وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الأسئلة المطروحة.
    The Executive Secretary responded to questions and made concluding remarks. UN ورد الأمين التنفيذي على الأسئلة المطروحة وأدلى بملاحظات ختامية.
    It also appreciates the dialogue held with the State party's delegation, although it regrets that some of its questions went unanswered. UN كما تعرب عن تقديرها للحوار الذي جرى مع الوفد، لكنها تأسف لأن الدولة الطرف لم تردّ على بعض الأسئلة المطروحة.
    The Acting Chief of Staff of the Department of Peacekeeping Operations replied to a question raised. UN ورد رئيس الديوان بالنيابة في إدارة عمليات حفظ السلام على أحد الأسئلة المطروحة.
    The Committee also regrets that some of the questions put to the delegation were not answered. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لأن بعض الأسئلة المطروحة على الوفد لم تحظ بإجابة.
    The Secretary of the Committee responded to a question posed. UN وقام أمين اللجنة بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    5. The Committee deferred its consideration of the applications of 62 nongovernmental organizations pending the receipt of responses to questions submitted during the 2009 resumed session. UN 5 - أرجأت اللجنة نظرها في طلبات 62 منظمة غير حكومية ريثما تتلقى ردوداً على الأسئلة المطروحة خلال الدورة المستأنفة لعام 2009.
    The Assistant Secretary-General for Human Rights responded to questions raised. UN ورد اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المطروحة.
    " In the economic sphere, the State alone is in a position to answer some of the questions that have been raised. UN وعلى الصعيد الاقتصادي فإن الدولة هي وحدها القادرة على اﻹجابة على بعض اﻷسئلة المطروحة.
    The Committee appreciates the constructive and fruitful dialogue that it held with a capable delegation from the State party and is grateful for its frank and detailed replies to the Committee's questions. UN وتعرب اللجنة عن اغتباطها بالحوار البناء والمثمر الذي أقيم مع وفد نيكاراغوا الكفء، وتشكره على الردود الصريحة والدقيقة التي قدمها على الأسئلة المطروحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus