"الأساسية وغير" - Translation from Arabic to English

    • core and
        
    • and non-core
        
    • fundamental and
        
    • essential and
        
    • non-essential
        
    The strategy encompasses core and non-core resources, with the goal of securing a predictable multi-year resource base for UN-Women. UN وتشمل الاستراتيجية الموارد الأساسية وغير الأساسية، وذلك بهدف تأمين قاعدة موارد متعددة السنوات يمكن التنبؤ بها للهيئة.
    Figures XIX, XX II.A.9 destination: correlation between core and non-core programme expenditures UN تخصيص الموارد وتوزيعها ووجهتها: الارتباط بين النفقات البرنامجية الأساسية وغير الأساسية
    Her delegation was worried about the imbalance between core and non-core resources. UN ويساور وفدها القلق إزاء عدم التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    He added that the accounting system segregated core and non-core resources. UN وأضاف أن نظام المحاسبة يفرق بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN وتُدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من كل من المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة من الحكومات إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    However, the issue of the balance between core and non-core resources needed to be addressed. UN ومع ذلك، من الضروري معالجة مسألة إيجاد توازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    Such efforts would help to attract increased core and unearmarked resources from development partners. UN ومن شأن هذه الجهود المساعدة على استقطاب المزيد من الموارد الأساسية وغير المخصصة من الشركاء الإنمائيين.
    It was essential to increase both the core and non-core resources of the Organization. UN وزيادة كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية للمنظمة أمر ضروري.
    He clarified that the utilization of core and non-core resources was already reflected in the budgets of the organizations. UN وأوضح أن الاستفادة من الموارد الأساسية وغير الأساسية أدرج بالفعل في ميزانيات المنظمات.
    The delegation stated that UNFPA core and non-core resources remained more balanced than seen in other funds and programmes. UN وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى.
    The total operational reserve for both UNCDF core and non-core was $25 million. UN وبلغ مجموع الاحتياطي التشغيلي للموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق 25 مليون دولار.
    Better definitions for core and non-core categories had been established and priorities determined on that basis. UN وقد وضعت تعريفات أفضل للفئات الأساسية وغير الأساسية، وحددت الأولويات على هذا الأساس.
    The shift from core and non-core resources, to the benefit of the donor rather than the recipient, remained a matter of serious concern. UN ولا يزال التحوّل من الموارد الأساسية وغير الأساسية لمصلحة المتبرع بدلاً من مصلحة المتلقي مصدر قلق كبير.
    Biennial support budget core and non-core contributions UN ميزانية الدعم لفترة السنتين المساهمات الأساسية وغير الأساسية
    core and non-core resource contributions UN المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية وغير الأساسية
    That figure apparently related to total core and non-core resources. UN ويتصل هذا الرقم فيما يبدو بمجموع الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    There must be a better balance between core and non-core contributions, as well as closer scrutiny of spending. UN ولا بد أن يكون هناك توازن أفضل بين المساهمات الأساسية وغير الأساسية، كما ينبغي أن يكون هناك تمحيص أدق للإنفاق.
    In his presentation, he underscored the overall positive financial context, with both core and non-core steadily growing. UN وشدّد في عرضه على السياق المالي العام الإيجابي حيث زادت باطراد الموارد الأساسية وغير الأساسية على حد سواء.
    Section III looks at the dynamic relationships between fundamental and non-fundamental factors determining the prices of commodities. UN ويبحث القسم الثالث في العلاقات الديناميكية بين العوامل الأساسية وغير الأساسية الُمحددة لأسعار السلع الأساسية.
    :: Ensure the availability of affordable essential and non-essential drugs and regulate the quality, uniformity and accountability of services and the pricing systems of the private sector UN :: ضمان توافر العقاقير الأساسية وغير الأساسية المعقولة التكلفة، وتنظيم نوعية الخدمات واتساقها والمساءلة فيها ونظم التسعير في القطاع الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more