"الأسبوعين الأولين" - Translation from Arabic to English

    • the first two weeks
        
    • its first two weeks
        
    Despite this, UNDP had successfully deployed staff to such areas within the first two weeks after the disaster struck. UN وعلى الرغم من ذلك، استطاع البرنامج الإنمائي أن يوفد موظفين إلى تلك المناطق في غضون الأسبوعين الأولين من وقوع الكارثة.
    Mothers must, however, go on maternity leave for at least the first two weeks after the birth of a child. UN غير أنه ينبغي للأمهات القيام بإجازة الأمومة في الأسبوعين الأولين على الأقل بعد ولادة الطفل.
    You need to make sure you are marked present by all teachers, and the first two weeks, they have to note your participation. Open Subtitles عليك أن تجعل كل المدرسين يعلّمون على اسمك بالحضور وفي الأسبوعين الأولين عليهم تسجيل مشاركتك في الفضل
    In just the first two weeks of October, 15 peacekeepers had been killed in hostile attacks. UN وأضاف أن الأسبوعين الأولين لتشرين الأول/أكتوبر قد شهدا لوحدهما مقتل 15 فردا من حفظة السلام في هجمات عدائية.
    Several hundred civilians, including two humanitarian workers from the non-governmental organization Agency for Technical Cooperation and Development, are reported to have lost their lives during the first two weeks of September. UN وأفيد أن عدة مئات من المدنيين، بمن فيهم عاملان في المجال الإنساني من المنظمة غير الحكومية المسماة وكالة التعاون التقني والإنمائي، لقيا مصرعيهما خلال الأسبوعين الأولين من أيلول/سبتمبر.
    However, considerable delays were experienced during the first two weeks of May, when the new mechanism was rolled out. UN غير أن القوافل تعرضت إلى حالات تأخير كبيرة خلال الأسبوعين الأولين من شهر أيار/مايو، عندما بدأ العمل بالآلية الجديدة.
    41. According to the Violations Documenting Centre, at least 787 civilians, including 53 adult women, 26 girls and 49 boys, were killed in the first two weeks of February 2012 alone. UN 41- ووفقاً لمركز توثيق الانتهاكات، قُتل في الأسبوعين الأولين من شباط/فبراير 2012 وحده، ما لا يقل عن 787 مدنياً، بمن فيهم 53 امرأة بالغة، و26 فتاة و49 فتى.
    In the course of the first two weeks of this session, we have heard from some delegations that they remain opposed to negotiations of legal instruments on negative security assurances and on the banning of weapons in outer space. UN وأثناء الأسبوعين الأولين من هذه الدورة، سمعنا من بعض الوفود أنها لا تزال معترضة على إجراء مفاوضات بشأن صكوك قانونية تتعلق بضمانات الأمن السلبية وبحظر وضع أسلحة في الفضاء الخارجي.
    Decides to hold its fifty-fourth regular session during the first two weeks of October; UN 1- يقرر أن يعقد دورته العادية الرابعة والخمسين في أثناء الأسبوعين الأولين من تشرين الأول/أكتوبر؛
    Pre-trial detainees in solitary confinement have an increased rate of suicide and self-mutilation within the first two weeks of solitary confinement. UN فهناك زيادة في معدلات الانتحار وإيذاء النفس خلال الأسبوعين الأولين من الحبس الانفرادي في حالات المعتقلين رهن التحقيق في الحبس الانفرادي.
    Members of the Transitional National Assembly returned to Mogadishu during the first two weeks of October and the President and Prime Minister returned on 14 October. UN وعاد أعضاء الجمعية الوطنية الانتقالية إلى مقديشيو خلال الأسبوعين الأولين من شهر تشرين الأول/أكتوبر. وعاد الرئيس ورئيس وزرائه يوم 14 تشرين الأول/ أكتوبر.
    In September, the rate of departures increased to 1,000 in the first two weeks of the month alone. UN وفي شهر أيلول/سبتمبر، ازدادت حركات المغادرة هذه لتصل إلى 000 1 لاجئ خلال الأسبوعين الأولين من الشهر.
    Most of the requests for forms from organizations interested in participating in the Competition arrived in the first two weeks after the issue of the invitation, and after that period all the provinces except for Neuquén requested more forms. UN ويتركز طلب النماذج من جانب المؤسسات المهتمة بالاشتراك في المنافسة، بصورة عامة، في الأسبوعين الأولين التاليين للدعوة، وبعد ذلك، طلبت جميع المقاطعات، باستثناء نيوكوين، إرسال نماذج إضافية.
    Elections are held annually some time during the first two weeks in December. UN وتجري الانتخابات سنويا خلال الأسبوعين الأولين من شهر كانون الأول/ديسمبر.
    Elections are held annually some time during the first two weeks in December. UN وتجري الانتخابات سنويا خلال الأسبوعين الأولين من شهر كانون الأول/ديسمبر.
    2.3 According to the author, during the first two weeks of the investigation, a lawyer whom he had hired to represent his brother was not granted access to him. UN 2-3 ويفيد صاحب البلاغ بأنه لم يُسمح لمحامٍ انتدبه ليمثل شقيقه بمقابلة هذا الأخير خلال الأسبوعين الأولين من التحقيق.
    2.3 According to the author, during the first two weeks of the investigation, a lawyer whom he had hired to represent his brother was not granted access to him. UN 2-3 ويفيد صاحب البلاغ بأنه لم يُسمح لمحامٍ انتدبه ليمثل شقيقه بمقابلة هذا الأخير خلال الأسبوعين الأولين من التحقيق.
    Decides to hold its fifty-fourth regular session during the first two weeks of October; UN 1 - يقرر أن يعقد دورته العادية الرابعة والخمسين في أثناء الأسبوعين الأولين من تشرين الأول/أكتوبر؛
    A sixteenth course, to be given by the Institute, was scheduled to be held in Santo Domingo during the first two weeks of August 2004. UN وثمة دورة سادسة عشر سيقدمها المعهد ومن المقرر عقدها في سانتو دومينغو خلال الأسبوعين الأولين من آب/أغسطس 2004.
    During the first two weeks of August 2004, the United Nations will sponsor a course on tracing property for representatives of a number of relevant Ecuadorian institutions. UN وسوف تشرف الأمم المتحدة خلال الأسبوعين الأولين من شهر آب/أغسطس 2004 على دورة تنظَّم لممثلي عدد من المؤسسات الإكوادورية ذات الصلة حول تتبع الملكية.
    UNMISS also facilitated the mobile court initiative at Juba prison, which reduced the number of remand prisoners by 5 per cent during its first two weeks. UN ويسرت البعثة أيضا مبادرة المحاكم المتنقلة للنظر في قضايا في سجن جوبا، مما خفض عدد سجناء الحبس الاحتياطي فيه بنسبة 5 في المائة خلال الأسبوعين الأولين من عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more