"الأسلحة البيولوجية والتكسينية" - Translation from Arabic to English

    • Biological and Toxin Weapons Convention
        
    • of biological and toxin weapons
        
    • the Biological and Toxin Weapons
        
    • BWC
        
    • BTWC and
        
    • Biological Weapons
        
    • biological and toxin weapons and
        
    The Argentine Republic ratified the Biological and Toxin Weapons Convention in 1979. UN صادقت جمهورية الأرجنتين على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في عام 1979.
    The Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) is now 30 years old. UN لقد بلغت اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الثلاثين عاما من عمرها الآن.
    ASSESSMENT OF NATIONAL IMPLEMENTATION OF THE Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) UN تقييم مدى تنفيذ كل دولة طرف لبنود اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    The BWC Review Conference provides a vital opportunity for the international community to strengthen its defences against the proliferation of biological and toxin weapons. UN ويوفر المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية فرصة هامة للمجتمع الدولي لتعزيز دفاعاته ضد انتشار الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    We are in the process of ratifying the Biological and Toxin Weapons Convention and the Convention on Cluster Munitions. UN ونحن بصدد المصادقة على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الذخائر العنقودية.
    The Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) gained new impetus at the Sixth Review Conference, which took place last year. UN وحصلت اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على زخم جديد في المؤتمر الاستعراضي السادس، الذي عقد العام الماضي.
    We call on States that have not yet done so to sign and ratify the Biological and Toxin Weapons Convention as early as possible. UN ونطلب إلى الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية أن تفعل ذلك في أبكر موعد ممكن.
    Review of National Implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention, Submitted by Japan UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على المستوى الوطني، مقدم من اليابان
    The Centre participates in Finnish efforts to implement the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ويشارك المركز في الجهود الفنلندية لتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    I am pleased to work with him and look forward to working under his presidency during the next Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ويسرني أن أعمل معه وأتطلع إلى العمل تحت رئاسته خلال المؤتمر الاستعراضي المقبل لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Lessons drawn from the CWC are highly relevant for the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC). UN والدروس المستفادة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية بالغة الأهمية لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Serbia fully honours the provisions of the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC). UN وصربيا تفي بأحكام اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية بالكامل.
    AN ACTION PLAN FOR REALISING THE UNIVERSALISATION OF THE Biological and Toxin Weapons Convention UN خطة عمل لتحقيق عالمية اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    SUPPORT UNIT FOR THE Biological and Toxin Weapons Convention UN وحدة الدعم لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    REVIEW OF NATIONAL IMPLEMENTATION OF THE Biological and Toxin Weapons Convention UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على المستوى الوطني
    As such, Canada adopted a comprehensive Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act in 2004. UN وعليه، اعتمدت كندا قانوناً شاملاً هو قانون تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في 2004.
    We sincerely hope that with such a positive approach, States Parties will make the most of the BWC Review Conference to strengthen global defences against the proliferation of biological and toxin weapons. UN ويحدونا أمل صادق في أن تحقق الدول الأطراف بمثل ذلك النهج الإيجابي أقصى فائدة من المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية بغية تعزيز الدفاعات العالمية ضد انتشار الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Accessible teaching materials which address the BTWC and dual-use issues are required. UN ويحتاج الأمر إلى مواد تثقيفية متيسرة تتناول اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية والمسائل المتصلة بالاستخدام المزدوج.
    In parallel with the CWC, the Biological and Toxin Weapons Convention is strengthening global defences against Biological Weapons and bioterrorism. UN وبالتوازي مع اتفاقية الأسلحة الكيميائية، تعزز اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الدفاعات العالمية ضد الأسلحة البيولوجية والإرهاب النووي.
    The Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction lacks such a mechanism. UN غير أن اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية تنقصها هذه الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more