"الأسماك التي" - Translation from Arabic to English

    • fish
        
    • fishery
        
    • fishing
        
    Ah, this is why, while living here, I talk so much to the fish that pass by. Open Subtitles آه ، لهذا السبب ، بينما أعيش هنا ، أتحدث كثيراً في الأسماك التي تمر
    I've always kept an account of all the fish I fry. Open Subtitles لقد ظللت دائما أعمل حساب لجميع الأسماك التي أعدها للطبخ.
    Consideration should first be given to the type of fish normally consumed. UN ويجب إيلاء الاعتبار لأنواع الأسماك التي تستهلك عادة.
    In order to conduct such assessments, monitor mercury in fish tissue in fish caught downstream from mining areas is necessary. UN ولابد، لإجراء مثل هذه التقييمات، من رصد الزئبق في أنسجة الأسماك التي يتم صيدها في اتجاه المجرى في مناطق التعدين.
    It will for the first time discipline the fishery subsidies that are contributing to the depletion of our oceans. UN وستضع لأول مرة ضوابط على الإعانات المقدمة لأصحاب مصائد الأسماك التي تسهم في استنفاد موارد محيطات كوكبنا.
    It was recommended that a precautionary approach be applied to the management of fisheries on fish stocks where data were poor or lacking. UN وأُوصي بتطبيق نهج تحوطي في إدارة مصائد الأسماك التي لا توجد معلومات دقيقة عن أرصدتها أو تندر المعلومات عنها.
    The quantification of reduction benefits would be enhanced if research efforts more closely matched the source of fish that people eat. UN وسوف يتعزز القياس الكمّي إذا كانت الجهود أقرب إلى التوافق مع مصدر الأسماك التي يأكلها الناس.
    The Somalis are protecting their own fish, their sustenance. UN ولكي يدافع الصوماليون عن ثروة الأسماك التي تمثل مورد قوتهم وقوت أطفالهم، تحولوا إلى قراصنة.
    Traditionally, the fish caught in these expeditions is shared equally among the families in the Territory. UN ويجري بصفة تقليدية تقاسم الأسماك التي يتم صيدها خلال هذه الحملات بالتساوي بين الأسر في الإقليم.
    The precise scale of this waste is hard to determine, as discarded fish are generally not registered or reported. UN ومن الصعب الوقوف بدقة على حجم الأسماك التي تهدر، لأن الأسماك المرتجعة بصورة عامة لا يتم تسجيلها أو الإبلاغ عنها.
    The volume of fish exported was 150.5 metric tons. UN أما كميات الأسماك التي صُدرت فبلغت 150.5 طنا متريا.
    Fisheries appear to have serially depleted fish aggregations that may or may not correspond to distinct stock units. UN ويبدو أن المصائد قد استنفدت بصورة متعاقبة تجمعات الأسماك التي ربما تناظر أو لا تناظر وحدات متميزة من الأرصدة.
    Most marketed fish is fresh fish, but it is the most expensive to trade and especially to transport. UN 16- معظم الأسماك التي تسوَّق هي أسماك طازجة، ولكن تكلفة الاتجار بها وخاصة نقلها باهظة للغاية.
    Chemical larvicides Larvivorous fish UN المبيدات الكيميائية لليرقات المؤذية □ الأسماك التي تآكل اليرقات المؤذية □
    Chemical larvicides Larvivorous fish UN المبيدات الكيميائية لليرقات المؤذية □ الأسماك التي تآكل اليرقات المؤذية □
    Traditionally, the fish caught on these expeditions is shared equally among the families in the Territory. UN وتجري العادة على اقتسام الأسماك التي يتم صيدها خلال هذه الرحلات بالتساوي بين أســر الإقليم.
    Traditionally, the fish caught in these expeditions is shared equally among the families in the Territory. UN وعادة، تقسم الأسماك التي يتم صيدها خلال هذه الرحلات بالتساوي بين أســر الإقليم.
    Traditionally, the fish caught in these expeditions is shared equally among the families in the Territory. UN ويجري بصفة تقليدية تقاسم الأسماك التي يتم صيدها خلال هذه الحملات بالتساوي بين الأسر في الإقليم.
    Traditionally, the fish caught in these expeditions is shared equally among the families in the Territory. UN ويجري بصفة تقليدية تقاسم الأسماك التي يتم صيدها خلال هذه الحملات بالتساوي بين الأسر في الإقليم.
    CN-exposed fish had delayed gonadal development. UN وقد تأخرت الأسماك التي تعرضت للنفثالينات في نمو الغدد.
    This portion of bycatch costs alone can be significant, especially in the longline fishery. UN ومن الممكن أن يكون هذا الجزء من تكلفة الصيد العرضي وحده كبيرا وخاصة في مصائد الأسماك التي تستخدم الخيوط الطويلة.
    There is presented below an examination of reference points which are formulated mostly in terms of the role of fishing mortality (F) which these points are intended to achieve. UN ويرد ذلك تحت بحث في النقاط المرجعية التي تركز وضعها أساسا في مجال دور معدلات موت اﻷسماك التي تستهدف هذه النقاط تحقيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more