But the only thing worse than having too many activities. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الأسوأ من وجود الكثير من الأنشطة |
As Churchill once put it, the only thing worse than working with allies is not having allies with whom to work. | UN | وكما قال تشرتشل ذات مرة، الشيء الوحيد الأسوأ من العمل مع حلفاء هو أن لا يجد المرء حلفاء يعمل معهم. |
The only thing I can think of worse than being talked about... is not being talked about. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من أن يتناولك الناس بحديثهم هو ألا يتناولوك بحديثهم. |
Those secondary effects continue to evolve, implying that we, the poorest countries of the world, have not seen the worst of the crisis. | UN | وما زالت هذه الآثار الثانوية تتبلور، مما يفهم ضمنا أننا نحن أفقر بلدان العالم لم نشهد الأسوأ من الأزمة بعد. |
worse still, the producers had kindly chosen to chop off their roofs. | Open Subtitles | الأسوأ من ذلك أن المنتجين قد يرجى اختيار وبقطع أسطح منازلهم. |
The only thing worse than a robot is a possessed one. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من الروبوت هو المسكون |
I mean, you told me I was cruel. But worse than cruel... inauthentic. | Open Subtitles | ،أعني، لقد أخبرتني أنني كنتُ قاسية .. لكن الأسوأ من قاسية |
And our tourism industry is on life support, I mean, this is way worse than a rainy summer. | Open Subtitles | وصناعة السياحة لدينا هى الحياة والدعم، أعني، وهذا هو الطريق الأسوأ من الأمطار الصيفية. |
The only thing worse than being lonely is being right and nobody knows it. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من أن تكون وحيدا هو أن تكون على حقٍ و لا أحد يعرف ذلك. |
The only thing worse than goat cheese is eating it at a communal table with some jerk wearing a hat inside. | Open Subtitles | أكرهها. الشيء الوحيد الأسوأ من جبنة الماعز تناولها على طاولة مشتركة |
The only thing worse than a boy you hate is a boy you like, right? | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من فتى تكرهينه هو فتى تحبينه، صحيح ؟ |
worse than these, he sent the Turks and the Tartars and the mongrels, like you. | Open Subtitles | و الأسوأ من ذلك يرسل لنا الأتراك و التتار و أولاد الزنا أمثالكم. |
You must know this land has been bedeviled by war, and worse than war. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن تلك الأرض قد أُفسدت بسبب الحرب و الأسوأ من الحرب. |
The only thing worse than a CIA operative is a CIA operative with a personal agenda. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من عميل استخبارات هو عميل استخبارات مع مفكرة شخصية |
The only thing worse than going to Vegas as a couple is going as man and wife. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من الذهاب إلى فيغاس تسير كزوجين كرجل وزوجته. |
You know what's worse than you seeing me poop on the table? | Open Subtitles | تعلمين ما الأسوأ من رؤيتكِ لي أتغوط على الطاولة؟ |
The only thing worse than finding out that someone's test results are worse than you expected is having to tell them. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأسوأ من المعرفة أن نتائج أحدهم أسوأ من ما كنت تتوقعها أن عليك أن تخبرهم |
As the worst of the financial crisis passes, it is expected that domestic expenditures will increase to $25.7 billion in 2010. | UN | ومع انقضاء المرحلة الأسوأ من الأزمة المالية، من المتوقَّع أن تزداد النفقات المحلية إلى 25.7 بليون دولار في عام 2010. |
worst of all, however, was the silence of decent people. | UN | غير أن الأسوأ من كل هذا هو صمت الشعوب الكريمة. |
Those figures were alarming, but worse still was the lack of data on prosecutions. | UN | وقالت إن هذين الرقمين مثيران للانزعاج، وإن كان الأسوأ من ذلك عدم وجود بيانات عن عمليات المقاضاة. |
Just like her, always expecting the worst from people. | Open Subtitles | مثلها بالضبط، تتوقع دائماً الأسوأ من الناس |
Even worse, subsidies to the agricultural sector in developed countries amount to more than $1 billion a day. | UN | بل إن الأسوأ من ذلك أن الدعم الذي يقدم للقطاع الزراعي في البلدان متقدمة النمو يزيد عن مليار دولار يوميا. |