"الأشهر الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • three months
        
    • three-month period
        
    • quarter
        
    • four months
        
    • trimester
        
    • threemonth
        
    • three-month limit
        
    Persons who have made purchases via Internet in the last three months UN الأشخاص الذين قاموا بالشراء عن طريق الإنترنت في الأشهر الثلاثة الأخيرة
    With three months remaining until the end of the biennium, the amount reported is subject to change. UN ومن المحتمل أن يتغير هذا المبلغ في غضون الأشهر الثلاثة المتبقية حتى نهاية فترة السنتين.
    Most serious news agencies report that 20,000 to 29,000 children under the age of five have died in the last three months. UN أوردت وكالات الأنباء الجادة أن 000 20 إلى 000 29 طفل دون سن الخامسة قد ماتوا خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
    Nineteen immunization centres have been established in the past three months. UN وتم خلال الأشهر الثلاثة الماضية إنشاء تسعة عشر مركزا للتحصين.
    Five military observers are expected to rotate in the three-month period. UN ويتوقع تناوب خمسة من المراقبين العسكريين خلال فترة اﻷشهر الثلاثة.
    The economy grew by 3.6 per cent in 1998 and by 0.9 per cent in the first three months of 1999. UN وبلغ النمو الاقتصادي 3.6 في المائة في عام 1998، و0.9 في المائة في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 1999.
    Over the past three months four Israelis, three of them children, have been killed in such attacks. UN وقتل في تلك الهجمات على مدى الأشهر الثلاثة الماضية أربعة إسرائيليين من بينهم ثلاثة أطفال.
    There were several worrying attacks on local Kosovo Police Service (KPS) officers during the last three months of 2003. UN ووقعت عدة هجمات مثيرة للقلق على عناصر شرطة كوسوفو المحلية خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2003.
    In the first three months of the second half of the year approximately 1000 proceedings concerning physical abuse were registered. UN وفي الأشهر الثلاثة الأولى من النصف الثاني من العام تم تسجيل قرابة 000 1 قضية تتعلق بالإساءة الجسدية.
    Among the districts from which such cases were reported in the last three months of 2005 were Bara, Mahottari and Khotang. UN والمقاطعات التي قيل إنها شهدت مثل هذه الحالات خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2005 تشمل بارا، وماهوتاري، وخوتانغ.
    Where has that been for the past three months? Open Subtitles أين كان كل هذا في الأشهر الثلاثة السابقة؟
    They didn't charge us for the first three months. Open Subtitles ولم يتقاضونا أي رسوم خلال الأشهر الثلاثة الأولى.
    Tell me about these three months of night work. Open Subtitles أخبريني عن الأشهر الثلاثة الماضية من العمل الليلي.
    Because I've not had a dance these three months together! Open Subtitles لأننى لم أحظى بأى رقصة فى الأشهر الثلاثة الماضية
    For the last three months, using his wonder twin alias, Open Subtitles خلال الأشهر الثلاثة الماضية، باستخدام اسم التوأم المُعجزة المستعار،
    I've been investigating you for the past three months. Open Subtitles كنتُ أحقق في أمرك خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    The next three months will be crucial for Abhimanyu. Open Subtitles خلال الأشهر الثلاثة المقبلة ستكون حاسمة بالنسبة أبهيمانيو.
    Perhaps I have done everything wrong in the past three months. Open Subtitles ربما لقد فعلت كل شيء الخطأ في الأشهر الثلاثة الماضية.
    He also asserts that his father was subjected to physical and psychological torture during the first three months of his incommunicado detention in the facilities of the internal security services. UN كما يؤكد أن والده تعرض للتعذيب البدني والنفسي أثناء الأشهر الثلاثة الأولى من حبسه الانفرادي في مقر جهاز الأمن الداخلي.
    The Secretariat is of the view that the current procedures are adequate and a review at the three-month period is unnecessary. UN ومن رأي اﻷمانة العامة أن اﻹجراءات الحالية كافية وأن إجراء استعراض في فترة اﻷشهر الثلاثة ليست له ضرورة.
    One quarter of the basic holiday must be granted in a time requested by the employee except for the first three months of the employment relationship. UN ويجب منح الموظف ربع الإجازة الأساسية في الفترة التي يطلبها، باستثناء الأشهر الثلاثة الأولى من علاقة العمل.
    This laboratory is operational and officials at the airport have reported approximately 30 seizures of fraudulent documents during the laboratory's first three to four months of operation. UN وقد بدأ تشغيل هذا المختبر وأبلغ المسؤولون في المطار عما يقارب 30 حالة ضُبطت فيها وثائق مزورة خلال الأشهر الثلاثة أو الأربعة الأولى من التشغيل.
    The protection of the child begins with encouraging pregnant women to start antenatal care in the first trimester of pregnancy. UN وتبدأ حماية اﻷطفال بتشجيع النساء الحاملات على البدء في رعاية ما قبل الولادة في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من الحمل.
    With regard to retirees, programme managers routinely rehire them as consultants or on regular contracts soon after the expiration of the required threemonth separation. UN أما فيما يتعلق بالمتقاعدين، فإن مديري البرامج يعمدون بشكل روتيني إلى إعادة استخدامهم كخبراء استشاريين أو بعقود منتظمة فور انقضاء فترة الأشهر الثلاثة اللازمة بعد ترك الخدمة.
    Cases which occurred prior to the three-month limit, but not more than one year before the date of their receipt by the Secretariat, provided that they had some connection with a case which occurred within the threemonth period, can be transmitted between sessions by letter, upon authorization by the Chairman. UN أما الحالات التي تقع قبل فترة الأشهر الثلاثة، ولكن ليس قبل سنة من تاريخ استلام الأمانة لها، فيمكن إحالتها فيما بين الدورات عن طريق رسالة بناء على إذن من الرئيس، شريطة أن تكون لها صلة بحالة وقعت خلال فترة الأشهر الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more