"الأشياءِ" - Translation from Arabic to English

    • things
        
    • things-
        
    I guess some things just weren't meant to be. Open Subtitles أَحْزرُ بَعْض الأشياءِ فقط لَمْ يُقْصَدُ أَنْ يَكُونَ.
    Glenn noticed some things, asked me to make some inquiries. Open Subtitles لاحظَ غلين بَعْض الأشياءِ طَلبَ مِنْني إجراء بَعْض التحقيقاتِ
    Your pattern of ruining things before they've even begun. Open Subtitles نمطكَ مِنْ تَخريب الأشياءِ قَبْلَ أَنْ بَدأوا حتى.
    I just really need to make things work with this guy. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ حقاً لجَعْل الأشياءِ إعملْ مَع هذا الرجلِ.
    Modi, this is a sign from God that things must change. Open Subtitles مودي، هذه إشارة مِنْ الله تلك الأشياءِ يَجِبُ أَنْ تَتغيّرَ
    I invited Yoo Min-hyuk over, so get things ready. Open Subtitles ، دَعوتُ يوو مين هيوك لذا جهزىِ الأشياءِ
    Such things are rare, but my people heal quite rapidly. Open Subtitles مثل هذه الأشياءِ نادرة، لكن ناسَي يَشفونَ تماماً بسرعة.
    But so many things are excluded from that label. Open Subtitles لكن العديد من الأشياءِ مستثناة مِنْ تلك العلامةِ.
    There's a lot of things you don't know about me, Sean. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الأشياءِ التي أنت لا تَعْرفُ عنيّ، شون.
    And you're right, by the way. These things actually work. Open Subtitles وأنت على حق، بالمناسبة هذه الأشياءِ في الحقيقة تعملِ
    A lot of strange things happen up in those hills. Open Subtitles الكثير مِنْ الأشياءِ الغريبةِ تَحْدثُ فوق في تلك التلالِ
    I'd like to know some things about your daughter. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ بَعْض الأشياءِ حول بنتِكَ.
    That's one of the many things I discussed in therapy. Open Subtitles تلك واحدة مِنْ العديد مِنْ الأشياءِ ناقشتُ في العلاجِ.
    Scott saw many things in her that he saw in his own mother, plus one huge advantage. Open Subtitles منشار سكوت العديد مِنْ الأشياءِ فيها بأنّه رَأى في أمِّه الخاصةِ، زائد فائدةِ ضخمةِ واحدة.
    We were, I guess, in the throes of new love where people can be prone to doing crazy things. Open Subtitles نحن كُنّا، أَحْزرُ، في مرحلة تنفيذ الحبِّ الجديدِ أين ناسِ يُمكنُ أَنْ يَكُونوا عرضة لعَمَل الأشياءِ المجنونةِ.
    Well, I'm glad to see things haven't changed here. Open Subtitles حَسناً، أَنا مسرورُ لرُؤية الأشياءِ مَا تَغيّرَ هنا.
    B, me because I am listening to such foolish things. Open Subtitles بي، ني لأن أَستمعُ إلى مثل هذه الأشياءِ الحمقاءِ.
    Normaly I pull these things off but it could be fun. Open Subtitles بشكل طبيعي أَبتعد عن هذهـ الأشياءِ لَكنَّها قد تكُونَ ممتعة
    For screwing things up with you and Casey last semester. Open Subtitles لبعثرة الأشياءِ بينك وبين كايسي بـ الفصل الدراسي الماضي.
    I didn't think they ever took those things off. Open Subtitles لَمْ أُفكّرْ أبداً أنهم أزالوا تلك الأشياءِ عنهم
    I'm just getting some things- Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَحْصلُ على بعض الأشياءِ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more