"الأشياء الثمينة" - Translation from Arabic to English

    • valuables
        
    • valuable things
        
    • expensive stuff
        
    • precious things
        
    • of precious
        
    • valuable stuff
        
    • expensive things
        
    Mr. Coulibaly therefore got in touch with Boubacar Camara, who has a licence to export valuables from Mali. UN ولذلك، اتصل السيد كوليبالي بالسيد بوبكر كامارا، ولديه ترخيص بتصدير الأشياء الثمينة من مالي.
    In several reported cases women were asked to hand over money and other valuables in order not to be sexually abused. UN وفي عدد من الحالات المبلغ عنها، طُلب إلى النساء تقديم النقود وغير ذلك من الأشياء الثمينة كي لا يُتعدى عليهن جنسياً.
    In several reported cases women were asked to hand over money and other valuables in order not to be sexually abused. UN وفي عدد من الحالات المبلغ عنها، طُلب إلى النساء تقديم النقود وغير ذلك من الأشياء الثمينة كي لا يتعرضن للإساءة الجنسية.
    So they must've left a lot of valuable things for you, right? Open Subtitles لا بد وأنهم تركوا لكم الكثير من الأشياء الثمينة ، أليس كذلك ؟
    During this time paramilitary troops searched people for valuables and interrogated men. UN وخلال ذلك الوقت فتشت القوات شبه العسكرية الناس بحثاً عن الأشياء الثمينة واستنطقت الرجال.
    Women have been searched and stripped to detect hidden valuables or money. UN وكانت تلك القوات تقوم بتفتيش النساء وتجريدهن من ملابسهن بحثاً عن الأشياء الثمينة أو عن النقود.
    Extension of capital formation to include expenditure on valuables UN توسيع نطاق تكوين رأس المال ليشمل الإنفاق على الأشياء الثمينة
    Misappropriation and embezzlement may involve any State property, including securities or other valuables. UN وقد ينطوي التبديد والاختلاس على ممتلكات للدولة، بما في ذلك الأوراق المالية أو غيرها من الأشياء الثمينة.
    Extension of capital formation to include expenditures on valuables UN توسيع نطاق تكوين رأس المال ليشمل الإنفاق على الأشياء الثمينة
    The armed men took all the valuables and threatened to take the vehicle. UN وأخذ المسلحون جميع الأشياء الثمينة وهددوا بأخذ المركبة.
    She's been going around pawning the family valuables. Open Subtitles كانت تذهب هنا وهناك ترهن الأشياء الثمينة للأسرة.
    Knox also houses historic valuables belonging to foreign governments for safekeeping because the facility is, without question, the most secure on earth. Open Subtitles نوكس أيضا يضم الأشياء الثمينة التاريخية تابعة للحكومات الخارجية لحفظها لأن المرفق، دون شك،
    Sometimes the nanny's pinching your valuables, sometimes your husband's pinching the nanny, you know? Open Subtitles في بعض الأحيان مربية معسر الأشياء الثمينة الخاصة بك، وأحيانا زوجك معسر مربية، كما تعلمون؟
    So you think the victim might have been killed for his valuables, huh? Open Subtitles اذن انت تظن الضحية قد تكون قتل عن الأشياء الثمينة له، هاه؟
    I'm telling you they found a way to move valuables around off the books without anyone knowing. Open Subtitles أنا أقول لك أنهم وجدوا طريقة لنقل الأشياء الثمينة حول من الكتب دون أن يعلم أحد.
    Let's get a list of Chelsea's valuables from the insurance company, see if anything's missing. Open Subtitles دعونا نحصل على قائمة من الأشياء الثمينة لـ تشيلسي من شركة التأمين، معرفة ما إذا كان أي شيء مفقود.
    There's plenty of valuables for the taking, but nothing seems to be missing. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الثمينة يمكن أخذها, لكن لاشيء مفقود.
    They're telling us to recover the valuable things the things they lost. Open Subtitles يخبروننا لإستعادة الأشياء الثمينة أشياء قد فقدوها
    Us thieves, we steal expensive stuff and sell it cheap. Open Subtitles نحن لصوص، نسرق الأشياء الثمينة ونبيعها رخيصة.
    I know what it's like to lose precious things... and then, of course, to find them again. Open Subtitles أنا أعرف ما هو مثل لتفقد الأشياء الثمينة... وبعد ذلك، بالطبع، للعثور عليهم مرة أخرى.
    :: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds, and other related items. UN :: القيود أو الأنظمة المتعلقة بحركة الأشياء الثمينة من قبيل الذهب والماس وسواه من الأصناف ذات الصلة
    There's this amazing house on my delivery route with all kinds of valuable stuff and no alarm. Open Subtitles هناك منزل رائع على طريقي يوجد به كل الأشياء الثمينة وبلا جرس أنذار
    For one thing, you like expensive things. Open Subtitles وتحب الأشياء الثمينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more