"الأصل" - Translation from Arabic to English

    • original
        
    • origin
        
    • originally
        
    • asset
        
    • descent
        
    • ethnic
        
    • already
        
    • origins
        
    • home
        
    • background
        
    • extraction
        
    • first place
        
    • even
        
    • parent
        
    • initially
        
    The Program has now expanded its food basket plan, to cover 60,000 children instead of the original number of 47,000. UN وقد وسّع البرنامج خطة سلال المؤونة الغذائية ليشمل 000 60 طفل بدلاً من 000 47 طفلاً في الأصل.
    This evergreening of patents has the result of lengthening the period of exclusive rights beyond its original time. UN ويتسبب تجدد البراءات المستمر هذا في تمديد فترة الحقوق الحصرية أكثر مما كان مقرراً في الأصل.
    The baby should be a pretty decent xerox of the original. - You know what this is? Open Subtitles لا بد أن يكون الطفل نسلاً جميلاً من زيروكس عن الأصل هل تعرف ما هذا؟
    Outside the labour market, the Board deals with complaints related to discrimination based on race, ethnic origin or gender. UN وخارج سوق العمل، يتعامل المجلس مع الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس العرق أو الأصل العرقي أو الجنس.
    That segregation is in the origin of gender violence, ranging from its concealed social forms to criminal forms. UN ذلك العزل هو الأصل في العنف الجنساني، بدءا من أشكاله الاجتماعية المخفاة ووصولا إلى أشكاله الإجرامية.
    The markings of the crates containing the rockets indicated that they had been originally delivered to Libya. UN وتشير الصناديق التي تحتوي على هذه الصواريخ بوضوح إلى أنها وُرِّدت في الأصل إلى ليبيا.
    I still have the original 20,000, and one phone call from me gets you sent back east for hard time. Open Subtitles أنا مازال لدى العشرون ألف الأصل و مكالمه صغيره منى ترسلك مجددا الى الشرق لى قضاء وقت صعب
    original Zoe wanted me to get on that train, not you. Open Subtitles الأصل زوي يريد مني للحصول على هذا القطار، ليس لك.
    It was also recalled that the original intent of the Commission was to pay amounts upfront. UN وأشير أيضا إلى أن اللجنة كانت تنوي في الأصل أن تسدد المبالغ مقدّما.
    The content of the first page of the original newspaper differed completely from the one submitted by the complainant. UN فمحتوى الصفحة الأولى من الأصل يختلف تماماً عن المحتوى الذي قدمه صاحب الشكوى.
    Because the paragraph had been the subject of complex discussions, the French version must reflect the English original. UN ونظرا إلى أن الفقرة كانت موضوع مناقشات معقدة، فيجب أن تعكس النسخة الفرنسية الأصل الإنكليزي.
    Since English was the original version for the purpose of drafting the document, once the English text had been finalized, the other versions could be adapted accordingly. UN ولما كان النص الإنكليزي هو الأصل في صياغة الوثيقة، فمتى وُضعت اللمسات الأخيرة عليه، أمكن تكييف الصيغ الأخرى وِفق ذلك.
    In addition, the amount allocated to Treaty settlements is miserly, being approximately 2 percent of the original claims. UN وبالإضافة إلى ذلك، يخصَّص للتسويات بموجب المعاهدة مبلغ زهيد يعادل نحو 2 في المائة من المبالغ المطالب بها في الأصل.
    This provision prohibits in particular all discrimination based on origin or race. UN هذا الحكم يمنع بالخصوص كل تمييز قائم على الأصل أو العرق.
    In consequence, Governments are to represent the whole population without distinction as to race, colour, descent or national or ethnic origin. UN ويتعين على الحكومات، بالتالي، أن تمثل السكان كافة دون تمييز بسبب العرق أو اللون أو الأصل القومي أو الإثني.
    The Commission also made further findings that help to identify the possible geographic origin of the suicide bomber. UN وتوصلت اللجنة أيضا إلى مزيد من الاستنتاجات التي تساعدها في الكشف عن الأصل الجغرافي المحتمل للانتحاري.
    It provides for measures to prevent discrimination against various groups on grounds such as ethnic origin, religion, gender and sexual orientation. UN وهو ينص على تدابير لمنع التمييز ضد مختلف الجماعات لأسباب من قبيل الأصل الإثني، والدين، ونوع الجنس، والتوجه الجنسي.
    The Office should lead the way on responsibility-sharing and comprehensive regional approaches, without neglecting to associate countries of origin. UN وينبغي للمفوضية قيادة الجهود الرامية إلى تقاسم المسؤولية ووضع نهج إقليمية شاملة دون إهمال إشراك بلدان الأصل.
    Para. 12: Statistical data disaggregated by racial, ethnic and national origin UN الفقرة 12: بيانات إحصائية مصنفة بحسب الأصل العرقي والإثني والقومي
    The majority of those killed and injured were internally displaced Syrians originally from Mleeha in Rif Dimashq. UN ومعظم الذين قتلوا وأصيبوا كانوا في الأصل سوريين مشردين داخليا من المليحة في ريف دمشق.
    Similarly, the sukuk holder assumes a proportionate share of any loss if the leased asset is destroyed. UN وبالمثل فإن حائز الصكوك يتحمل حصة متناسبة من أية خسارة إذا تعرض الأصل المؤجَّر للتلف.
    Since that time, the Committee has received evidence of organized violence based on ethnic origin and the political exploitation of ethnic difference. UN ومنذ ذاك الوقت، ما برحت اللجنة تتلقى بيانات عن العنف المنظم القائم على اﻷصل اﻹثني وعن الاستغلال السياسي للفروق اﻹثنية.
    Look, I know that there are boundaries you don't want to cross and rules you don't want to break, but they've already been broken. Open Subtitles انظر , انا أعلم انّ هُناك حدود لا تريد ان تتخطاها , و قوانين لا تريد أن تكسرها لكنها من الأصل مكسورة
    There is concern that some of the arrests may have been based on perceived individuals' ethnic origins rather than a demonstrated involvement in the attack. UN وهناك قلق إزاء أن بعض هذه الاعتقالات قد تكون تمت على أساس الأصل الإثني المفترض للأشخاص لا على أساس مشاركتهم المثبتة في الهجوم.
    Thus efforts by least developed countries need to be complemented by incentive schemes from home countries. UN ولذلك فإن الجهود التي يبذلها أقل البلدان نمواً يجب تكميلها بمخططات حوافز من بلدان الأصل.
    The objective of Swedish integration policies is equal rights, obligations and opportunities for all, regardless of ethnic and cultural background. UN وتهدف سياسات الإدماج السويدية إلى تكافؤ الحقوق والالتزامات والفرص للجميع، بغض النظر عن الأصل العرقي والثقافي.
    Did you know that Mr. Ratchett was of Italian extraction? Open Subtitles أكنت تعرف أن مستر راتشيت كان إيطالى الأصل ؟
    Okay, but if you weren't doing something shady, you wouldn't need a password in the first place. Open Subtitles حسنًا، ولكن إذا كنت لاتفعل شيئًا مثير للغموض، لن تحتاج إلى رقم سري من الأصل.
    Frequently that occurred in the context of invoking a consideration other than race or ethnic origin, such as clothing, personal appearance or language, even though the real reason was a racially discriminatory one. UN ويحدث هذا في أحيان كثيرة في سياق التذرع باعتبار آخر غير العرق أو الأصل الإثني مثل طريقة اللبس أو المظهر الشخصي أو اللغة رغم أن السبب الحقيقي هو التمييز العنصري.
    It's really hard to admit it, but John is the better parent. Open Subtitles ومن الصعب حقا أن نعترف بذلك، و لكن جون هو الأصل أفضل.
    It was initially developed in the fisheries sector, but the methodology was now being applied to many other food sectors. UN وقد وضع في اﻷصل في قطاع مصائد اﻷسماك، ولكن المنهجية تطَبﱠق حاليا على العديد من القطاعات الغذائية اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more