I'm sure that Mr. Rafferty will agree that we'll not get anywhere without a degree of consideration from all parties. | Open Subtitles | أَنا متأكّد بأن السّيدِ رافيرتي سَيُوافقُ بأنّنا لَنْ نصل الى أي مكان بدون درجة إعتبارِ مِنْ جميع الأطرافِ |
That's why these women were so effective at bringing opposing parties together. | Open Subtitles | لِهذا هؤلاء النِساءِ كُنّ فعّالات جداً في جَلب الأطرافِ المعارضةِ سوية. |
This change in value is caused primarily by the recalculations that parties applied in their GHG inventories. | UN | ويعود هذا التغيّر في الرقم أساساً إلى إعادة حساب الأطرافِ قوائمَ جرد غازات الدفيئة الخاصة بها. |
I believe the courts will conquer the relationship between the parties being so close. | Open Subtitles | أَعتقدُ المحاكمَ سَتَفْتحُ العلاقةَ بين الأطرافِ لتَكُونَ قَريبة جداً. |
My mom used to throw these huge parties for her celebrity clients at our house. | Open Subtitles | أمّي كَانتْ تَرْمي هذه الأطرافِ الضخمةِ لزبائنِها المَشهورينِ في بيتِنا. |
He thinks I try too hard at parties. | Open Subtitles | يَعتقدُ بأنّني أُحاولُ صعبَ جداً في الأطرافِ. |
I don't get invited to a lot of parties. | Open Subtitles | أنا لا أُدْعَى إلى الكثير مِنْ الأطرافِ. |
- we have to meet all the right people, go to the right parties, sing the right songs. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نُقابلَ كُلّ الناس المناسبون يَذْهبُ إلى الأطرافِ الصحيحةِ يَغنّي الأغاني الصحيحةَ |
Just like the time she quit drinking and passes out at another one of those parties. | Open Subtitles | مثل الوقت الذي تَركتْ يَشْربَ ويَغمي في آخرِ إحدى تلك الأطرافِ. |
But then you must be used to hosting successful parties. | Open Subtitles | لكن ثمّ أنت يجب أنْ تُستَعملُ ل إسْتِضْاَفة الأطرافِ الناجحةِ. |
- Hey, guys give them to girls at parties. | Open Subtitles | - يا، رجال يَعطونَهم إلى البناتِ في الأطرافِ. |
So picking up actresses at parties is gonna help us? | Open Subtitles | لذا إرتِفاع ممثلاتِ في الأطرافِ سَيُساعدُنا؟ |
I won't approve any plan unless I have unanimous agreement from all parties. | Open Subtitles | فى النهايه لن أقوم بأيّ خطة مالم يكن لدى موافقة جماعيةُ مِنْ جميع الأطرافِ |
You're not like most of the women I see at these parties. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ مثل أغلب النِساءِ أَرى في هذه الأطرافِ. |
I mean, they waste all this money on the these parties. | Open Subtitles | أَعْني،يُهدرونَ كُلّ هذا المالِ على هذه الأطرافِ. |
Isn't it weird how they throw these fancy parties for money? | Open Subtitles | ألَيسَ من الغريب أنهم يَرْمونَ هذه الأطرافِ المُبهرجةِ للمالِ؟ |
I know how boring these parties are and I promise we won't stay long. | Open Subtitles | أَعْرفُ كَيفَ أُجوّفُ هذه الأطرافِ وأنا أَعِدُ بأنّنا لَنْ نَبْقى طويلاً. |
Mr Vijay, you are a talked about singer in parties. | Open Subtitles | السّيد Vijay، أنت a تَحدّثَ عنه مغني في الأطرافِ. |
Throwing parties isn't really your thing. | Open Subtitles | رَمي الأطرافِ لَيسَ حقاً شيئَكَ. |
We always loved planning parties for the kids. | Open Subtitles | أحببنَا تخطيط الأطرافِ دائماً للأطفالِ. |