"الأطفال الأكبر سنا" - Translation from Arabic to English

    • older children
        
    • older kids
        
    The youngest are then used as escorts, and older children are deployed as soldiers on the frontline. UN ثم يستخدم أصغر المجندين كمرافقين، أما الأطفال الأكبر سنا فيتم نشرهم كجنود على الخطوط الأمامية.
    older children and adolescents are more likely to work than younger children. UN ويُحتمل أن يعمل الأطفال الأكبر سنا والمراهقون أكثر من الأطفال الأصغر سنا.
    Some were sent to schools, while older children have received skills training. UN وأرسل بعضهم إلى المدارس في حين تلقى الأطفال الأكبر سنا تدريبا لاكتساب بعض المهارات.
    Since the launch of free primary education, we have witnessed dramatic increases in school enrolment, with many older children now eagerly beginning their schooling. UN ومنذ انطلاق التعليم الأساسي المجاني، شهدنا زيادات هائلة في الالتحاق بالمدرسة، وشروع العديد من الأطفال الأكبر سنا في دراستهم حاليا بكل تلهف.
    Babies can use them and older kids like them. Open Subtitles الرضع يمكن استخدامها و الأطفال الأكبر سنا مثلهم.
    Partners in the response must immediately take steps to increase capacity for early infant diagnosis, the testing of older children and linkage to the delivery of child-appropriate treatment and care. UN ويجب على الشركاء في المكافحة أن يتخذوا على الفور خطوات لزيادة القدرة على التشخيص المبكر لدى الرضع، واختبار الأطفال الأكبر سنا وربطها بتوفير العلاج والرعاية المناسبين للأطفال.
    And the drug has much higher odds of being effective with infants than with older children. Open Subtitles والعقاقير من المحتمل أن تكون أعلى من ذلك بكثير مع الأطفال الرضع من مع الأطفال الأكبر سنا.
    Your older children will be sent to camp for military training. Open Subtitles الأطفال الأكبر سنا سوف يرسلون الى المخيم للتدريب العسكري
    older children follow different guidelines, initiating treatment based on their CD4 levels. UN ويَتَّبِع الأطفال الأكبر سنا مبادئ توجيهية مختلفة، حيث يبدأ علاجهم على أساس مستويات خلية تي الليمفية من فئة CD4 لديهم.
    Especially for older children, the search for a better life and economic opportunities can prompt risky choices. UN وربما يغري البحث عن حياة أفضل والحصول على الفرص الاقتصادية الأطفال الأكبر سنا بصفة خاصة على اتخاذ خيارات محفوفة بالمخاطر.
    Parents of older children and teenagers have to respond to a different but equally important demand for a parental presence that requires a certain flexibility. UN إن أولياء أمور الأطفال الأكبر سنا والمراهقين مطالبون بتلبية مطلب مختلف ولا يقل أهمية، وهو وجود الوالدين الذي يتطلب قدراً من المرونة.
    Secondly, getting older children used to surfing and skimming in cyberspace does not bode well for their social skills, for which education is essential. UN وثانيا، إن تعويد الأطفال الأكبر سنا على تصفح وتعقُّب البيانات والمعلومات على شاشات الحواسيب أمر لا ينطوي على خير بالنسبة لمهاراتهم الاجتماعية التي يعتبر التعليم أساسيا لها.
    According to a report from the United Nations Children's Fund (UNICEF), the number of older children living in institutions increased in the Baltic States as well as in Romania, the Russian Federation, and Slovakia. UN ويفيد تقرير من اليونيسيف أن عدد الأطفال الأكبر سنا الذين يعيشون في المؤسسات ازداد في دول البلطيق وفي الاتحاد الروسي ورومانيا وسلوفاكيا.
    This flexible system of grouping teaches younger children to work together with older children, who have acquired a more `mature'approach to learning. UN وهذا النظام المرن القائم على التقسيم إلى مجموعات يعلم الأطفال الأصغر سنا كيف يعملون مع الأطفال الأكبر سنا الذين أصبح لديهم نهج أكثر نضجا إزاء التعلم.
    Up to 40,000 older children are forced from either their homes or the camps to commute each night to the relative safety of regional town centres to avoid abduction. UN ويرغم ما يصل إلى 000 40 من الأطفال الأكبر سنا إما على مغادرة منازلهم أو المخيمات للتنقل كل ليلة طلبا للأمن النسبي لمراكز المدن الإقليمية من أجل تفادي الاختطاف.
    We don't have the resources to repeat grade levels, and we feel to place the older children in the younger classes is unfair to teachers who are responsible for maintaining order. Open Subtitles لا نملك الموارد لتكرار مستويات الصفوف ونعتقد أن إدراج الأطفال الأكبر سنا في فصول الصّغار يُعتبر إجحافا بحق المدرّسين المسؤولين عن الحفاظ على النظام
    - The Enfant pour Enfant (Child to Child) programme provides younger children in experimental classes with an opportunity to learn new skills and habits of health and hygiene from older children. UN (د) برنامج " الطفل يعلم الطفل " الذي يتيح لأصغر الأطفال سنا في الفصول التجريبية اكتساب معارف ومهارات وسلوكات جديدة في مجال الصحة والنظافة بمساعدة الأطفال الأكبر سنا.
    In countries of destination, children under age 12 are often placed in orphanages, while they wait organized return. older children are often treated as illegal migrants and criminals and face prosecution, imprisonment and deportation from the countries in which they are arrested. UN وفي بلدان المقصد كثيرا ما يوضع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن الثانية عشرة في ملاجئ الأيتام خلال انتظارهم للعودة المنظمة، ويعامل الأطفال الأكبر سنا في الغالب على أنهم مهاجرين غير شرعيين ومجرمين ويواجهون المقاضاة والسجن والترحيل من البلدان التي قبض عليهم فيها.
    Young children are provided with literacy and numeracy classes and catch-up education, when needed, with the objective of mainstreaming them into the formal education system and older children receive pre-vocational and vocational training to encourage and facilitate their economic reintegration into society. UN وتنظم فصول لتعليم القراءة والكتابة والحساب وفصول استدراكية لصغار الأطفال عند الضرورة لإدماجهم في النظام التعليمي الرسمي. ويتلقى الأطفال الأكبر سنا التدريب قبل المهني والمهني لتشجيع وتيسير اندماجهم في المجتمع.
    Among those killed was a three-year-old Palestinian girl, Rawan Abu Zeid, who was shot in the head and neck by the occupying forces in the Brazil area of Rafah when she left her home to go to a nearby shop with some older children. UN وكانت من بين القتلى طفلة فلسطينية في الثالثة من عمرها، هي روان أبو زيد، أصابتها القوات الإسرائيلية بالرصاص في رأسها وعنقها في حي البرازيل برفح لدى مغادرتها منـزلها إلى متجر قريب مع بعض الأطفال الأكبر سنا.
    'Cause no one wants older kids. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد يريد الأطفال الأكبر سنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more