children belonging to a minority or an indigenous group | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو إلى المجموعات الأصلية |
children belonging to a minority or an indigenous population group | UN | الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى مجموعة سكان أصليين |
children belonging to minority or indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو الشعوب الأصلية |
children belonging to indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى جماعات السكان الأصليين |
Brazil asked the delegation how its Government intended to address the concerns of the Committee on the Rights of the Child in relation to discrimination against children, especially those belonging to minorities and those with disabilities. | UN | وسألت البرازيل الوفد عن الطريقة التي تنوي بها الحكومة معالجة مشاغل لجنة حقوق الطفل فيما يتصل بالتمييز ضد الأطفال، ولا سيما منهم الأطفال المنتمون إلى أقليات، والأطفال المعاقون. |
children from ethnic and minority groups are overrepresented in the criminal justice system. | UN | ويوجد الأطفال المنتمون إلى المجموعات الإثنية ومجموعات الأقليات بأعداد مفرطة في نظام العدالة الجنائية. |
children belonging to minorities and indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات وجماعات السكان الأصليين |
children belonging to minorities and indigenous peoples | UN | الأطفال المنتمون إلى أقليات وإلى الشعوب الأصلية |
children belonging to indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى مجموعات السكان الأصليين |
children belonging to indigenous and minority groups | UN | الأطفال المنتمون إلى جماعات الشعوب الأصلية والأقليات |
children belonging to a minority group and indigenous children | UN | الأطفال المنتمون إلى مجموعات الأقليات والشعوب الأصلية |
children belonging to minority and indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات وإلى مجموعات السكان الأصليين |
children belonging to minorities or indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو إلى مجموعات السكان الأصليين |
children belonging to a minority or indigenous group | UN | الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى فئة من السكان الأصليين |
children belonging to indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى جماعات السكان الأصليين |
children belonging to a minority or indigenous group | UN | الأطفال المنتمون إلى أقليات أو إلى جماعات السكان الأصليين |
children belonging to indigenous groups | UN | الأطفال المنتمون إلى جماعات السكان الأصليين |
children belonging to indigenous and minority communities | UN | الأطفال المنتمون إلى جماعات السكان الأصليين والأقليات |
children belonging to indigenous and minority groups | UN | الأطفال المنتمون إلى جماعات السكان الأصليين والأقليات |
It also recommends the collection of appropriate disaggregated data to enable monitoring of discrimination against children, including those belonging to the above-mentioned vulnerable groups, and in particular, girls, with a view to developing comprehensive strategies aimed at ending all forms of discrimination. | UN | كما توصي بتجميع البيانات الملائمة والمفصلة التي تمكن من رصد ممارسة التمييز ضد الأطفال، بما في ذلك الأطفال المنتمون إلى الفئات الضعيفة المذكورة أعلاه، ولا سيما الفتيات، بغية وضع استراتيجيات شاملة تهدف إلى وضع حد لجميع أشكال التمييز. |
To properly assess asylum claims of children, information on the situation of children, including those belonging to minorities or marginalized groups, should be included in government efforts to collect countryof-origin information. | UN | وبغية تقييم طلبات اللجوء المقدمة من الأطفال تقييماً جيداً، ينبغي أن يشكل جمع المعلومات بشأن حالة الأطفال، بمن فيهم الأطفال المنتمون إلى الأقليات أو الفئات المهمشة، جزءاً من الجهود التي تبذلها الحكومات بغية جمع المعلومات بشأن البلد المنشأ للطفل. |
60. children from disadvantaged communities are attractive targets for organized criminal activities. | UN | 60 - ويعد الأطفال المنتمون إلى مجتمعات محلية محرومة أهدافا جذابة للأنشطة الإجرامية المنظمة. |
It further notes with concern the increased risk of trafficking and exploitation faced by children of vulnerable groups, as well as the deportation of child trafficking victims. | UN | كما تلاحظ مع القلق تزايد خطر الاتجار والاستغلال الذي يواجهه الأطفال المنتمون إلى الفئات الضعيفة، وإبعاد الأطفال ضحايا الاتجار. |