"الأطفال جنسيا" - Translation from Arabic to English

    • child sexual
        
    • child sex
        
    • paedophilia
        
    • Sexual Exploitation
        
    • child commercial sexual
        
    • paedophile
        
    • sexually exploiting children
        
    She also denied the assertions concerning child sexual exploitation and pornography, areas which came under the supervision of her Ministry. UN وأنكرت أيضا التأكيدات المتعلقة باستغلال الأطفال جنسيا وفي المواد الإباحية، وهي مجالات تأتي تحت إشراف وزارتها.
    Please also provide information on the steps taken to prevent and respond to child sexual exploitation in areas of armed conflict. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن الخطوات المتبعة لمنع استغلال الأطفال جنسيا والتصدي لهذه الظاهرة في مناطق النزاع المسلح.
    Recognizing that child sexual exploitation is frequently exacerbated during humanitarian crises, UN وإذ تقر بأن استغلال الأطفال جنسيا كثيرا ما يتفاقم خلال الأزمات الإنسانية،
    Recognizing that child sexual exploitation is frequently exacerbated during humanitarian crises, UN وإذ تقر بأن استغلال الأطفال جنسيا كثيرا ما يتفاقم خلال الأزمات الإنسانية،
    Government has made public statements recognizing the problem of child sexual exploitation UN إدلاء الحكومات ببيانات عامة تعترف بوجود مشكلة استغلال الأطفال جنسيا
    Signatories commit to taking a set of actions to prevent child sexual exploitation, including ethical policies, staff training, special clauses in contracts with suppliers and information for travelers and locals involved in the tourism industry. UN والتزم الموقّعون باتخاذ مجموعة من التدابير لمنع استغلال الأطفال جنسيا شملت وضع سياسات أخلاقية وتدريب الموظفين وإدراج بنود خاصة في العقود مع شركات الإمداد وتوفير المعلومات للمسافرين والمحليين العاملين في قطاع السياحة.
    For example, in Zimbabwe, UNICEF contributed to a review of the protocol on the multisectoral management of child sexual abuse. UN ففي زمبابوي، على سبيل المثال، أسهمت اليونيسيف، في استعراض بروتوكول يتناول إشراك قطاعات متعددة في معالجة آثار إيذاء الأطفال جنسيا.
    2. Urges Member States to combat the demand that fosters child sexual exploitation and abuse; UN 2- تحثّ الدول الأعضاء على مكافحة الطلب الذي يروّج لاستغلال الأطفال جنسيا والاعتداء عليهم جنسيا؛
    13. Encourages Member States to collaborate with a view to preventing and combating child sexual exploitation through: UN 13- تشجّع الدول الأعضاء على أن تتعاون من أجل منع استغلال الأطفال جنسيا ومكافحته، من خلال ما يلي:
    Some speakers welcomed the current efforts of the Council of Europe to adopt a new instrument against child sexual exploitation and abuse. UN وأعرب بعض المتكلّمين عن ترحيبهم بالجهود الحالية لدى مجلس أوروبا الرامية إلى اعتماد صك جديد لمكافحة استغلال الأطفال جنسيا والاعتداء عليهم.
    2. Urges Member States to combat the demand that fosters child sexual exploitation and abuse; UN 2- تحثّ الدول الأعضاء على مكافحة الطلب الذي يروّج لاستغلال الأطفال جنسيا والاعتداء عليهم جنسيا؛
    13. Encourages Member States to collaborate with a view to preventing and combating child sexual exploitation through: UN 13- تشجّع الدول الأعضاء على أن تتعاون من أجل منع استغلال الأطفال جنسيا ومكافحته، من خلال ما يلي:
    Some speakers welcomed the current efforts of the Council of Europe to adopt a new instrument against child sexual exploitation and abuse. UN وأعرب بعض المتكلّمين عن ترحيبهم بالجهود الحالية لدى مجلس أوروبا الرامية إلى اعتماد صك جديد لمكافحة استغلال الأطفال جنسيا والاعتداء عليهم.
    To protect children from abuse, the Criminal Procedure and Evidence Act has been amended to enable the operation of a victim-friendly courts system that ensures that perpetrators of child sexual abuse get maximum punishment. UN وفي سبيل حماية الأطفال من الإيذاء، تمَّ تعديل الإجراءات الجنائية وقانون البيّنات لإيجاد منظومة محاكم رفيقة بالضحايا، تضمن الحكم بالحد الأقصى للعقوبة على مرتكبي جرم الإساءة إلى الأطفال جنسيا.
    Thailand reported that government agencies and NGOs worked closely for the protection of child victims and effective prosecution of those who committed child sexual exploitation. UN وأفادت تايلند بأن الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية تعمل في تعاون وثيق من أجل حماية الأطفال الضحايا وملاحقة مرتكبـي استغلال الأطفال جنسيا ملاحقة فعالة.
    Subjects covered included the prevention of cybercrime, child maltreatment, drug dealing and child sexual abuse, and the prevention of child commercial Sexual Exploitation. UN وتشمل المواضيع المُعالجة في الحلقات منع جرائم الفضاء الحاسوبي وإساءة معاملة الطفل والاتجار بالمخدرات والاعتداء على الأطفال جنسيا، ومنع استغلال الأطفال جنسيا لإغراض تجارية.
    In an effort to prevent the use of information technology to facilitate and commit child sexual exploitation, the Government of Trinidad and Tobago treated such activity as illegal and punishable. UN وتتعامل حكومة ترينيداد وتوباغو مع هذه الأنشطة على أنها غير قانونية وتقع تحت طائلة العقاب، في محاولة منها لمنع استخدام تكنولوجيا المعلومات لتسهيل ممارسات استغلال الأطفال جنسيا وارتكاب هذه الممارسات.
    Tunisia reported that, under law, Internet service providers were required to notify the authorities of cases of child sexual exploitation. UN 64- وأفادت تونس بأن مقدمي خدمات الإنترنت مطالبون قانونا بإخطار السلطات بحالات استغلال الأطفال جنسيا.
    There is therefore no specific profile of the child sex exploiters since they can be from different socioeconomic backgrounds and professions, and include nationals and foreigners alike. UN ولذلك لا توجد سمات محددة لمستغلي الأطفال جنسيا طالما أن من الممكن أن يأتوا من خلفيات ومهن اقتصادية واجتماعية مختلفة، وأن يكونوا من أبناء الوطن أو من الأجانب على السواء.
    The Committee also expresses deep concern at the extremely low level of sanctions pronounced against persons committing paedophilia. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها العميق حيال التدني الشديد في مستوى الجزاءات المفروضة على الأشخاص الذين يستغلون الأطفال جنسيا.
    The recently approved National Plan of Action against the Sexual Exploitation of Children provides a good framework for action. UN وتوفر خطة العمل الوطنية المناهضة لاستغلال الأطفال جنسيا التي اعتمدت مؤخرا إطارا فعالا للتحرك في هذا المجال.
    An Australian paedophile was apprehended not only for sexually exploiting children but also for sacrilege; he had placed a Buddha image in a sacrilegious position on a girl's body. UN وأوقفت الحكومة أحد الاستراليين المتسترين باﻷطفال، ليس بتهمة استغلاله اﻷطفال جنسيا فحسب، بل لتدنيس المقدسات أيضا: لقد وضع صورة بوذا على نحو فيه انتهاك للحرمات على جسم فتاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more