The Committee encourages the State party to promote and facilitate within the family, the school, care institutions and the courts respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تؤثر عليهم داخل الأسرة وفي المدرسة ومؤسسات الرعاية والمحاكم. |
In addition, the Committee recommends that the State party promote and facilitate, within the family and in schools, the community and society at large, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز وتيسير، داخل الأسرة وفي المدارس والمجتمع المحلّي والمجتمع بوجه عام، احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع الأمور التي تؤثِّر فيهم. |
74. The realization of the right of the child to health requires particular attention to increasing interaction with children, and their participation at all stages of health system design and operation to improve the acceptability and, by extension, the uptake and use of services. | UN | 74- ويتطلب إعمال حق الطفل في الصحة اهتماما خاصا لزيادة التفاعل مع الأطفال ومشاركتهم في جميع مراحل تصميم النظام الصحي وتشغيله من أجل زيادة قبول الخدمات، ومن ثم الاستفادة منها واستخدامها. |
It called upon States to establish and strengthen mechanisms that promote the involvement and participation of children in the formulation and implementation of public policies while ensuring the equal participation of girls. | UN | وأهابت بالدول وضع وتعزيز آليات تتيح وتشجع مساهمة الأطفال ومشاركتهم في وضع وتنفيذ السياسات العامة مع ضمان مشاركة الفتيات على قدم المساواة مع الفتيان. |
The need to rebuild communities and re-establish links between the children and their communities is key during this phase, in addition to ensuring the protection and participation of children in transitional justice mechanisms. | UN | والأمر الرئيسي خلال هذه المرحلة هو الحاجة إلى إعادة بناء المجتمعات المحلية وإعادة إقامة الروابط بين الأطفال ومجتمعاتهم المحلية، إضافة إلى كفالة حماية الأطفال ومشاركتهم في آليات العدالة الانتقالية. |
This informal working group produced guidelines concerning the protection and participation of children in the Special Court for Sierra Leone and the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وقـد قام هذا الفريق العامل غير الرسمي بإعداد مبادئ توجيهية تتعلق بحماية الأطفال ومشاركتهم في المحكمة الخاصة لسيراليون ولحنة استجلاء الحقيقة والمصالحة. |
33. The Committee appreciates the efforts made by the State party to promote, facilitate and implement in practice the principle of respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. | UN | 33- تعرب اللجنة عن تقديرها لما تبذله الدولة الطرف من جهود لتعزيز مبدإ احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع الشؤون التي تمسهم وتيسير إعمال هذا المبدأ وتنفيذه عملياً. |
89.37. End the recruitment of children and their participation in armed groups (Honduras); | UN | 89-37- وضع حد لتجنيد الأطفال ومشاركتهم في الجماعات المسلحة (هندوراس)؛ |
(a) Continue to promote and facilitate within the family, the school, institutions, the courts and administrative bodies respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention; | UN | (أ) القيام، داخل الأسرة والمدرسة والمؤسسات والمحاكم والهيئات الادارية، بتعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تهمّهم، وذلك وفقا للمادة 12 من الاتفاقية؛ |
539. The Committee recommends that the State party continue to promote and facilitate, within the family, schools, institutions, as well as in judicial and administrative procedures, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention. | UN | 539- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع الأمور التي تهمهم، في الأسرة والمدارس والمؤسسات وكذلك في الإجراءات القضائية والإدارية، وفقاً لأحكام المادة 12 من الاتفاقية. |
(b) Promote and facilitate, within the family, the schools, the courts and administrative bodies, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, in accordance with article 12 of the Convention; | UN | (ب) أن تشجع وتيسر احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تخصهم داخل الأسرة وفي المدارس والمحاكم والكيانات الإدارية، طبقًا للمادة 12 من الاتفاقية؛ |
916. In the light of article 12 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue to promote and facilitate, within the family, schools and other institutions, in courts and communities, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. | UN | 916- في ضوء المادة 12 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تهمهم داخل الأسرة وفي المدارس وغيرها من المؤسسات، والمحاكم، وفي المجتمعات المحلية. |
In the light of article 12 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue to promote and facilitate, within the family, schools and other institutions, in courts and communities, respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. | UN | 41- في ضوء المادة 12 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز وتيسير احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تهمهم داخل الأسرة وفي المدارس وغيرها من المؤسسات، والمحاكم، وفي المجتمعات المحلية. |
38. The Committee recommends that the State party establish effective consultative mechanisms in mainland China, Hong Kong, China and Macao, China to ensure respect for the views of children and their participation in all matters affecting them, including in the development of policymaking, court decisions and programme implementation. | UN | 38- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات تشاورية فعالة في الصين القارية وهونغ كونغ الصينية وماكاو الصينية لضمان احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع الأمور التي تؤثر في حياتهم، بما في ذلك وضع السياسات وقرارات المحاكم وتنفيذ البرامج. |
The Committee recommends that the State party further promote, facilitate and implement in practice, within the family, schools, the community level, in institutions as well as in judicial and administrative procedures, the principle of respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. | UN | 26- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز وتيسير وإعمال مبدأ احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تعنيهم في واقع الممارسة، داخل الأسرة والمدرسة وعلى صعيد المجتمع المحلي وفي المؤسسات، وكذا في إطار الإجراءات القضائية والإدارية. |
In Sierra Leone, he initiated collaborative efforts with the Office of Legal Affairs, UNICEF, OHCHR, NGOs and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), leading to guidelines for the Special Court for Sierra Leone and the Truth and Reconciliation Commission on the protection and participation of children. | UN | ففي سيراليون، استهل الممثل الخاص جهودا، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية واليونيسيف ومفوضية حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، أفضت إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن حماية الأطفال ومشاركتهم سترسل إلى قضاة المحكمة الخاصة وإلى لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Moreover, legislation and procedures concerning the treatment and participation of children in proceedings, including criminal, administrative and civil proceedings, are often not adapted to children's rights and needs or may even be discriminatory towards children based on their age and gender. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التشريعات والإجراءات المتعلقة بمعاملة الأطفال ومشاركتهم في الإجراءات، بما في ذلك الإجراءات الجنائية والإدارية والمدنية، غالباً ما لا تكون ملائمة لإعمال حقوق الأطفال وتلبية احتياجاتهم، وقد تكون حتى تمييزية تجاه الأطفال على أساس العمر ونوع الجنس. |
323. Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. Establishment of guidelines for the Special Court for Sierra Leone and the Truth and Reconciliation Commission in Sierra Leone on the protection and participation of children in a post-conflict situation. | UN | 323 - مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلّح - وضع مبادئ توجيهية للمحكمة الخاصة لسيراليون ولجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون بشأن حماية الأطفال ومشاركتهم في حالات ما بعد النـزاع. |
30. Ms. Murillo Ruin (Costa Rica) said that the international community must continue its efforts to promote children's rights and to accelerate progress towards the MDGs, which must take into account the interests and participation of children in line with the Convention and the outcome document of the twenty-seventh special session of the General Assembly. | UN | 30 - السيدة موريجو روين (كوستاريكا): قالت إنه يجب على المجتمع الدولي أن يواصل بذل جهوده لتعزيز حقوق الطفل والتعجيل بخطى التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي يجب أن تراعي مصالح الأطفال ومشاركتهم تمشيا مع الاتفاقية والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
86. Meanwhile, based on the methodology under World Health Organization International Classification of Functioning, new standards and set of instruments were developed for the assessment of the educational needs of children, according to which transition is made from the medical model of special needs assessment to the social model, contributing to the activity and participation of children. | UN | 86- وفي غضون ذلك، واستناداً إلى المنهجية القائمة على التصنيف الدولي للقدرة على العمل الذي وضعته منظمة الصحة العالمية، وُضعت معايير جديدة ومجموعة أدوات لتقييم الاحتياجات التعليمية للأطفال، وتنص على الانتقال من النموذج الطبي لتقييم الاحتياجات الخاصة إلى النموذج الاجتماعي، بما يعزز نشاط الأطفال ومشاركتهم. |