"الأعضاء بشأن" - Translation from Arabic to English

    • members on
        
    • membership on
        
    • members about
        
    • members regarding
        
    • membership about
        
    • of Member
        
    • for Member
        
    In parallel, other contributions are expected to be made by some members on specific issues. UN وبموازاة ذلك، يُتوقع تقديم مساهمات أخرى من قِبَل بعض الأعضاء بشأن قضايا محددة.
    He intended to hold bilateral consultations with members on the kinds of commitments which the Commission would be entitled to expect. UN وقال إنه ينوي أن يعقد مشاورات ثنائية مع الأعضاء بشأن بعض الالتزامات التي يحق للجنة أن تنتظرها.
    If this was confirmed, he would consult with members on timing and arrangements for electing a new Chairman. UN فإذا تأكد لـه الأمر، سيقوم بالتشاور مع الأعضاء بشأن موعد وترتيبات انتخاب رئيسٍ جديد.
    We believe that the report is an important instrument in the dialogue among the general membership on the work of the Security Council. UN ونرى أن التقرير يشكل أداة هامة في الحوار بين عموم الأعضاء بشأن أعمال مجلس الأمن.
    Before proceeding further, I would like to consult members about inviting the President of the Human Rights Council to present the first annual report of the Council. UN وقبل أن نمضي قدماً، أود أن أستشير الأعضاء بشأن دعوة رئيس مجلس حقوق الإنسان لعرض تقرير المجلس السنوي.
    Before proceeding further, I should like to consult members regarding an extension of the work of the Second Committee. UN وقبل المضي قدما، أود أن أستشير الأعضاء بشأن تمديد مدة عمل اللجنة الثانية.
    The Bureau would also be consulting with members on the possibility and timing of a further consultation relating to the Office of the Inspector General. UN كما أن المكتب سيجري مشاورات مع الأعضاء بشأن إمكانية وموعد عقد اجتماع آخر للتشاور بخصوص مكتب المفتش العام.
    I would now like to begin to hear the views of members on my proposal for the second agenda item. UN وأود الآن أن أبدأ الاستماع إلى آراء الأعضاء بشأن اقتراحي للبند الثاني من جدول الأعمال.
    I should now like to consult members on the matter of two additional speakers at the special session. UN وأود الآن أن أستشير الأعضاء بشأن المسألة المتصلة بمتكلمين إضافيين في الدورة الاستثنائية.
    As there was no consensus among the members on the issue of observers, the EGTT agreed to continue its deliberations on this matter at its first meeting. UN ونظراً لعدم اتفاق آراء الأعضاء بشأن مسألة المراقبين، وافق الفريق على مواصلة مداولاته بهذا الخصوص في اجتماعه الأول.
    EMG will start in 2005 to collect data and information from its members on best practices, lessons learned and possibly case studies. UN سيبدأ فريق الإدارة البيئية في عام 2005 جمع بيانات ومعلومات من الأعضاء بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة وربما دراسات حالة.
    He wished to seek the advice of members on how to address current problems together with Ministers from the region and development partners. UN وهو يرغب في الحصول على مشورة الأعضاء بشأن كيفية العمل مع الوزراء من المنطقة ومع الشركاء الإنمائيين على معالجة المشاكل الراهنة.
    In addition, the organization shared grass-roots involvement of members on United Nations priorities. UN وعلاوة على ذلك، شاطرت المنظمة انخراط الأعضاء بشأن أولويات الأمم المتحدة.
    117. The Special Rapporteur acknowledged the wide ranging opinions of members on the 2013 understanding. UN 117- وسلّم المقرر الخاص بالتنوع الواسع في آراء الأعضاء بشأن تفاهم عام 2013.
    163. There is broad support within the membership on the need for reform of the Security Council. UN 163 - وهناك تأييد واسع النطاق في صفوف الأعضاء بشأن الحاجة إلى إصلاح مجلس الأمن.
    The Council held a number of open debates, including at ministerial level, so that it could hear the views of the membership on this crucial issue. UN وعقد المجلس عددا من المناقشات المفتوحة، بما في ذلك على المستوى الوزاري، لكي يتمكن من الاستماع إلى آراء الأعضاء بشأن هذه القضية الجوهرية.
    Those practices represent useful steps to promote better dialogue with the general membership on the work of the Council. UN وتمثل تلك الممارسات خطوات مفيدة لتعزيز حوار أفضل مع جميع الأعضاء بشأن عمل المجلس.
    The President (spoke in French): I should also like to consult members about an extension for the work of the Fifth Committee. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أيضاً أن أتشاور مع الأعضاء بشأن تمديد عمل اللجنة الخامسة.
    The Co-Chairperson (Sweden): Before giving the floor to the next speaker, I wish to inform members about the corrected versions of paragraphs 60 (a), 163 and 164 (c) of the draft outcome document (A/60/L.1). UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أبلغ الأعضاء بشأن النسخ الصحيحة للفقرات 60 (أ) و 163 و 164 (ج) من مشروع الوثيقة الختامية (A/60/L.1).
    The President (spoke in Arabic): I should like to consult members regarding an extension of the work of the Fifth Committee for one day. UN الرئيس: أود أن أستشير الأعضاء بشأن تمديد فترة عمل اللجنة الخامسة لمدة يوم واحد.
    (c) Informed membership about the International Year of the Family, and participated in the activities of the year, especially at Vienna. UN )ج( إعلام اﻷعضاء بشأن السنة الدولية لﻷسرة، والمشاركة في أنشطة السنة، وخاصة في فيينا.
    Fortunately, the positions of Member States did not seem to be very far apart on that point. UN ولحسن الحظ، لا يوجد اختلاف كبير، فيما يبدو، بين مواقف الدول الأعضاء بشأن هذه النقطة.
    :: Online reports for Member States on human resource information for field operations UN :: تقارير على الإنترنت من أجل الدول الأعضاء بشأن معلومات الموارد البشرية للعمليات الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more