"الأعضاء غير الدائمين" - Translation from Arabic to English

    • non-permanent members
        
    • non-permanent membership
        
    • the non-permanent
        
    • nonpermanent members
        
    • non-permanent member
        
    • non-permanent seats
        
    • veto
        
    • of non-permanent
        
    In the view of a participant, non-permanent members should be encouraged to take a more active role as penholders. UN ورأى أحد المشاركين أن من الضروري تشجيع الأعضاء غير الدائمين على الاضطلاع بدور أكثر نشاطا كحملة قلم.
    The argument that to increase the number of non-permanent members of the Council would just perpetuate the status quo is, in fact, fallacious. UN والذريعة بأن زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس لن تؤدي إلا إلى تكريس الوضع القائم هي، في الحقيقة، ذريعة مضللة.
    That effort had to be led by the non-permanent members if it was to have any momentum. UN ويتعين أن يقود الأعضاء غير الدائمين ذلك الجهد لو أريد له أن يتمتع بالزخم المطلوب.
    We must bear in mind that this item was originally inscribed to consider an increase in the non-permanent membership of the Security Council. UN وعلينا أن نضع في اعتبارنا أن هذا البند قد أدرج أصلا للنظر في زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Finally, the veto marginalizes the role of the non-permanent members. UN أخيرا، إن حق النقض يهمش دور اﻷعضاء غير الدائمين.
    I would like to repeat once again that Argentina only supports increasing the number of non-permanent members. UN وأود أن أكرر مرة أخرى أن الأرجنتين لا تؤيد سوى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين.
    One could also contemplate a review of the current ban on the immediate re-election of non-permanent members. UN وبوسعنا أيضا إعادة التفكير في الحظر القائم الآن على عودة انتخاب الأعضاء غير الدائمين مباشرة.
    Many favour expansion in the category of non-permanent members, some also favour expanding the category of permanent members. UN ويفضل الكثيرون توسيع نطاق فئة الأعضاء غير الدائمين بينما يفضل البعض توسيع نطاق فئة الأعضاء الدائمين.
    The General Assembly would maintain the right to elect the non-permanent members. UN وبإمكان الجمعية العامة أن تحتفظ بالحق في انتخاب الأعضاء غير الدائمين.
    And we want to see more non-permanent members, thus improving the Council's accountability and transparency. UN ونريد أن نشهد المزيد من الأعضاء غير الدائمين في المجلس، وبالتالي تحسين مساءلة المجلس وشفافيته.
    At the same time, it was understood that the non-permanent members should treat such information with discretion. UN ومن المفهوم في الوقت نفسه أن على الأعضاء غير الدائمين الحفاظ على سرية تلك المعلومات.
    The Council has been reformed only once, more than 45 years ago, to increase the number of non-permanent members from 6 to 10. UN ما لم يتم إصلاح المجلس سوى مرة واحدة، قبل أكثر من 45 عاما، لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين من 6 إلى 10 أعضاء.
    We must pay tribute to the efforts of many Council members, in particular those non-permanent members who have been pushing this agenda from within the Council as well. UN ويجب أن نحيي جهود الكثيرين من أعضاء المجلس ولا سيما الأعضاء غير الدائمين الذين ظلوا يدفعون قدما بجدول الأعمال هذا من داخل مجلس الأمن أيضا.
    We affirm our position on the need to expand the representation of that group of countries among the Council's non-permanent members. UN ونؤكد موقفنا بشأن الحاجة إلى توسيع التمثيل لتلك المجموعة من البلدان فيما بين الأعضاء غير الدائمين في المجلس.
    Further, it contradicts the explicit recognition by Members of the Organization of the role of non-permanent members of the Security Council. UN وفوق ذلك، إنها تتناقض مع الاعتراف الواضح من جانب أعضاء المنظمة بدور الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    The names of the States that have served as non-permanent members of the Security Council are listed in annex IV. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    It also recognized that there was wide support for increasing the number of non-permanent members in the Security Council. UN كما أقر بأن ثمة دعما واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    Secondly, the role played by non-permanent members in the Council's decision-making process must be enhanced. UN ثانيا، إن الدور الذي يؤديه الأعضاء غير الدائمين في عملية صنع القرار في المجلس يجب تعزيزه.
    XIII. Security Council expansion: non-permanent membership and the numbers: working paper submitted by Australia, 27 March 1996 .... 60 UN توسيع عضوية مجلس اﻷمن: اﻷعضاء غير الدائمين وعددهم: استراليا: ورقة عمل
    Most of the nonpermanent members at any given time are parties. UN ومعظم الأعضاء غير الدائمين كانوا أو سيكونون من الأطراف في وقت من الأوقات.
    Each non-permanent member had opportunities to exert influence, as well as an obligation to try to make a difference. UN وتتاح لكل عضو من الأعضاء غير الدائمين فرصة للتأثير، فضلا عن التزام بالسعي إلى إحداث تغيير.
    At stake then was a relatively simple issue: an increase in non-permanent seats. UN وكانت القضية المطروحة آنذاك بسيطة نسبيا: زيادة عدد مقاعد اﻷعضاء غير الدائمين.
    We must therefore acknowledge that at present there is no realistic alternative to increasing only the number of non-permanent members. UN لذلك لا بد لنا أن نسلم بأنه لا يوجد في الوقت الراهن بديل واقعي من زيادة اﻷعضاء غير الدائمين فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more