I would now like to highlight several issues related to the substantive agenda that my delegation deems particularly important. | UN | وأود الآن أن أسلط الضوء على عدة مسائل متعلقة بجدول الأعمال الموضوعي يراها وفدي ذات أهمية خاصة. |
At this time, the issue of the platform is on the substantive agenda of the discussions to take place at the Nagoya Conference. | UN | وفي هذا الوقت، تدخل مسألة المنبر ضمن جدول الأعمال الموضوعي للنقاشات التي ستدور في مؤتمر ناغويا. |
As we enter the intermediate year of our three-year discussions on the substantive agenda of the Disarmament Commission, it is important for all of us to reiterate the importance we attach to this forum. | UN | وإذ ندخل السنة الوسطى من مناقشاتنا عبر ثلاث سنوات حول جدول الأعمال الموضوعي لهيئة نزع السلاح، من المهم لنا جميعا أن نؤكد من جديد، الأهمية التي نعلقها على هذا المحفل. |
Two representatives expressed the view that the duration of the session should be determined by the substantive content of the agenda. | UN | وأعرب اثنان من الممثلين عن رأيين مؤداهما أنه ينبغي أن يحدِّد مضمون جدول الأعمال الموضوعي مدة الدورة. |
That must also be taken into account if we want to include a third item on the substantive agenda. | UN | ويجب أن يراعى ذلك أيضا إن أردنا إدراج بند ثالث في جدول الأعمال الموضوعي. |
Regrettably, we were unable to reach consensus on the substantive agenda items for the next three years. | UN | وللأسف، لم نتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعي للسنوات الثلاث المقبلة. |
Delegations have acknowledged that the substantive agenda as currently presented creates a workload that is difficult to contend with. | UN | وتسلم الوفود بأن جدول الأعمال الموضوعي بشكله المعروض حالياً يوجد عبء عمل من الصعب تناوله. |
the substantive agenda should integrate relevant security and governance aspects. | UN | ١٤- وينبغي أن يدمج جدول الأعمال الموضوعي الجوانب المتعلقة بالأمن والإدارة ذات الصلة. |
26. the substantive agenda and work programme of the concluding debate were structured around the three 2011 Forum cluster themes. | UN | 26 - وتمحور جدول الأعمال الموضوعي وبرنامج العمل للمناقشة الختامية حول المجموعات المواضيعية الثلاث لمنتدى عام 2011. |
Secondly, in principle, no more than two carefully chosen items should be placed on the substantive agenda of the Disarmament Commission, in accordance with its previous practice. | UN | ثانيا، من حيث المبدأ، ينبغي إدراج ما لا يزيد عن بندين مختارين بعناية في جدول الأعمال الموضوعي لهيئة نزع السلاح، وفقا لممارساتها السابقة. |
Recalling the holistic nature of the financing for development preparatory process and the need to take into account other ongoing processes of relevance to the substantive agenda for the financing for development process, | UN | وإذ تشير إلى الطبيعة الشمولية للعملية التحضيرية لتمويل التنمية وإلى الحاجة إلى أن تؤخذ في الاعتبار العمليات الجارية الأخرى ذات الصلة بجدول الأعمال الموضوعي لعملية تمويل التنمية، |
Recalling the holistic nature of the financing for development preparatory process and the need to take into account other ongoing processes of relevance to the substantive agenda for the financing for development process, | UN | وإذ تشير إلى الطبيعة التكاملية للعملية التحضيرية لتمويل التنمية وإلى الحاجة إلى أن توضع في الاعتبار العمليات الجارية الأخرى ذات الصلة بجدول الأعمال الموضوعي لعملية تمويل التنمية، |
Like the delegation of Indonesia, Cuba will continue to contribute actively and constructively to efforts to reach consensus on the items for the substantive agenda of the Disarmament Commission. | UN | وكوبا، شأنها شأن وفد إندونيسيا، ستواصل الإسهام بنشاط وعلى نحو بناء في جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق في الآراء على بنود جدول الأعمال الموضوعي لهيئة نزع السلاح. |
We hope that all sides will continue their efforts to promote early agreement on the substantive agenda of the Disarmament Commission so that subsequent work can be done. | UN | ونحن نأمل أن تواصل جميع الجوانب بذل جهودها من أجل تعزيزالتوصل إلى اتفاق في وقت قريب بشأن جدول الأعمال الموضوعي لهيئة نزع السلاح، كي نتمكن من إنجاز العمل التالي. |
We have all seen how, at this session of the Commission, delegations had to devote themselves to seeking agreement on the themes to be included on the substantive agenda. | UN | ولقد رأينا جميعا كيف تعين على الوفود في هذه الدورة للهيئة أن تكرس أنفسها للسعي إلى التوصل إلى اتفاق على المواضيع التي ستدرج في جدول الأعمال الموضوعي. |
We reiterate our gratitude to the Government of Mexico for its generous offer to host this conference and stress the importance of the substantive agenda of the International Conference on Financing for Development. | UN | ونؤكد مرة أخرى امتناننا لحكومة المكسيك للعرض السخي الذي تقدمت به لاستضافة هذا المؤتمر ونشدد على أهمية جدول الأعمال الموضوعي للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
Securing balance among the substantive agenda items may help restore the Commission's relevance, which has been unable to produce any recommendations since 1999. | UN | فضمان التوازن فيما بين البنود المدرجة في جدول الأعمال الموضوعي قد يساعد في استعادة أهمية الهيئة، التي لم تتمكن من تقديم أية توصيات منذ عام 1999. |
As far as the subsidiary bodies of the Commission are concerned, I intend to discuss the issue as soon as we reach an agreement on the items of the substantive agenda. | UN | وبالنسبة للهيئات الفرعية لهيئة نزع السلاح، فإنني أعتزم مناقشة المسألة حالما نتوصل إلى اتفاق بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعي. |
The incumbent would support the Special Envoy in organizing the substantive agenda and timetable of any sustained mediation processes that are organized under the good offices of the Special Envoy. | UN | وسيدعم شاغل الوظيفة المبعوث الخاص في تنظيم جدول الأعمال الموضوعي والجدول الزمني لأية عمليات وساطة مستمرة يجري تنظيمها في إطار المساعي الحميدة للمبعوث الخاص. |
These challenges can be addressed by refining and adding to the substantive foreign policy and global health agenda and by building the institutional capacity needed to ensure effective interaction at the international and national levels. | UN | ويمكن التصدي لهذه التحديات بتنقيح جدول الأعمال الموضوعي للسياسة الخارجية والصحة العالمية وإضافة عناصر إليها وعن طريق بناء القدرات المؤسسية اللازمة لضمان التعامل بشكل فعال على الصعيدين الدولي والوطني. |