The experts drafted documents aimed at operationalizing the interregional coordination centre, which will be headquartered in Yaoundé. | UN | ووضع الخبراء مشاريع وثائق ترمي إلى تفعيل مركز التنسيق الأقاليمي الذي سيكون مقره في ياوندي. |
The Conference requested the Secretariat to provide its support to strengthening networking among authorities at the interregional level. | UN | وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تقدم دعمها لتعزيز إقامة شبكات تربط بين السلطات على الصعيد الأقاليمي. |
It was suggested that the Nairobi work programme could facilitate collaborative initiatives and interregional cooperation among regional centres and networks. | UN | وقد أشير إلى أن برنامج عمل نيروبي قادر على تسهيل مبادرات التعاون والتعاون الأقاليمي بين المراكز والشبكات الإقليمية. |
:: United Nations interregional Crime and Justice Research Institute | UN | :: معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة |
The Inter-Regional Programme would have separate administrative budgets. | UN | وسيكون للبرنامج الأقاليمي ميزانيات إدارية منفصلة. |
interregional cooperation to strengthen national capacities to measure progress in achieving gender equality and women's empowerment | UN | التعاون الأقاليمي لتعزيز القدرات الوطنية على قياس التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Activities conducted by the United Nations interregional Crime and Justice Research Institute on emerging organized crime threats | UN | أنشطة معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة المتعلقة بالتهديدات المستجدة في مجال الجريمة المنظَّمة |
It also recognized the greater scope for interregional cooperation. | UN | كما أقر بأن ثمة فرصاً أكبر للتعاون الأقاليمي. |
United Nations interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) | UN | :: معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة |
It also recognized the greater scope for interregional cooperation. | UN | كما أقر بأن ثمة فرصاً أكبر للتعاون الأقاليمي. |
It also recognized the greater scope for interregional cooperation. | UN | كما أقر بأن ثمة فرصاً أكبر للتعاون الأقاليمي. |
United Nations Development Programme, United Nations interregional Crime and Justice Research Institute | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة |
Department responsible: United Nations interregional Crime and Justice Research Institute | UN | الإدارة المسؤولة: معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة |
United Nations interregional Crime and Justice Research Institute bank accounts | UN | الحسابات المصرفية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة |
(vii) The Crime Programme Fund account includes a sub-account for the United Nations interregional Crime and Justice Research Institute; | UN | ' 7` وتتضمن حسابات صندوق برنامج الجريمة حسابا فرعيا خاصا بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة؛ |
:: Strengthen the cooperation with existing regional arrangements and provide a framework for interregional and global coordination; | UN | :: تعزيز التعاون مع الترتيبات الإقليمية القائمة وتوفير إطار للتنسيق الأقاليمي والعالمي؛ |
UNICRI United Nations interregional Crime and Justice Research Institute UNIDIR | UN | معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الجنائية |
Investigation report on the misrepresentation of an official title by a former staff member at the United Nations interregional Crime and Justice Research Institute | UN | تقرير تحقيقات عن قيام بموظف بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بالتزوير في لقب رسمي |
Investigation report on procurement irregularities and favouritism by a staff member at the United Nations interregional Crime and Justice Research Institute | UN | تقرير تحقيقات عن قيام بموظف بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بمخالفات في الشراء والمحاباة |
A presentation was made by Espen Ronneberg, Inter-Regional Advisor for SIDS. | UN | وقدم ايسبين رونيبيرغ، المستشار الأقاليمي للدول الجزرية الصغيرة النامية عرضا في هذا الخصوص. |
Several examples of successful intraregional operations were provided to support that statement. | UN | وقُدّمت لدعم هذه العبارة عدة أمثلة لعمليات مشتركة ناجحة على الصعيد الأقاليمي. |
The consensus rule should not be applied to procedural issues; membership should be universal; civil society should play an active role; and we should find ways to foster cross-regional cooperation. | UN | فقاعدة توافق الآراء ينبغي ألاّ تطبَّق على المسائل الإجرائية؛ والعضوية ينبغي أن تكون جامعة؛ كما ينبغي للمجتمع المدني أن يؤدي دوراً نشطاً فيه؛ وينبغي إيجاد سبل لتعزيز التعاون الأقاليمي. |
Interreg project " Women's Lives 50+ " | UN | المشروع الأقاليمي " حياة المرأة بعد سن الخمسين " |
This expansion was greater at the intra-regional level than at the Inter-Regional level. | UN | وهذا التوسع أكبر على الصعيد الإقليمي الداخلي منه على الصعيد الأقاليمي. |
Within this framework, INDISCO will promote its community-driven participatory approach to indigenous and tribal peoples' development. | UN | وفي هذا الإطار، سيعزز البرنامج الأقاليمي نهج مشاركة المجتمعات المحلية في تنمية الشعوب الأصلية والقبلية. |
(iii) Develop a small island developing States technical assistance programme to promote inter- and intraregional cooperation on sustainable development in small island developing States. | UN | ' ٣ ' وضع برنامج للمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تعزيز التعاون اﻷقاليمي وداخل كل منطقة بشأن التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع أنحاء العالم؛ |
The Account encourages the close collaboration of entities of the United Nations Secretariat on innovative, cross-sectoral national, subregional, regional or interregional projects. | UN | ويشجع الحساب على التعاون الوثيق بين كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المشاريع المبتكرة والشاملة لعدة قطاعات على الصعد الوطني أو دون الإقليمي أو الإقليمي أو الأقاليمي. |
Moreover, as terrorism often transcends borders, it is critical that Governments cooperate regionally and even interregionally to counter terrorist actions. | UN | وعلاوة على ذلك، ونظراً لأن الإرهاب كثيراً ما يتجاوز حدود البلدان، فمن الأهمية بمكان أن تتعاون الحكومات على الصعيد الإقليمي وحتى الأقاليمي لمواجهة الأعمال الإرهابية. |