Within the framework of the Lake Chad Basin Project, peer educator training took place in Moundou, Sarh and Bol | UN | عقدت دورة تدريبية لفائدة المربين الأقران في مندو، وسرح، وبول في إطار مشروع مبادرة حوض بحيرة تشاد؛ |
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) programme on peer to peer education commenced in 2008. | UN | وبدأ العمل ببرنامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن التعليم بين الأقران في العام ٢٠٠٨. |
In that vein, Algeria has voluntarily agreed to peer review under the African evaluation Mechanism established for that purpose. | UN | وفي هذا السياق، وافقت الجزائر طواعية على استعراض الأقران في إطار آلية التقييم الأفريقية المنشأة لهذا الغرض. |
The African peer Review Mechanism was making progress and the interaction between the New Partnership for Africa's Development and UNCTAD could be strengthened. | UN | وأضاف أن الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في تقدم وأنه من الممكن تعزيز التفاعل بين الشراكة الجديدة والأونكتاد. |
This voluntary contribution by peers in the formal administration of justice needs to be recognized by the Organization. | UN | ويلزم أن تعترف المنظمة بالمساهمة التطوعية التي يقدمها الأقران في إقامة العدل بشكل رسمي. |
Through the work of this cluster, substantial support was given to NEPAD for the launch of the peer Review Mechanism in a number of African countries. | UN | ومن خلال عمل هذه المجموعة، قدم دعم كبير إلى الشراكة الجديدة من أجل بدء العمل بآلية استعراض الأقران في عدد من البلدان الأفريقية. |
Training of 80 HIV/AIDS peer educators | UN | تدريب 80 مرشدا عن طريق الأقران في مجال فيروس نقص المناعة البشرية |
Capacity should be built and peer learning encouraged in conflict prevention and resolution, as well as in human rights education. | UN | كما يتعين بناء القدرات وتشجيع التعلم عن طريق الأقران في مجال منع النزاعات وحلها. |
As part of these activities, peer educators are trained in all towns, and modules are developed for girls on holiday to protect them against risky behaviour during their holiday. | UN | وفي إطار هذه الأنشطة، يجري تدريب أعداد من المربين الأقران في جميع المدن، وتوضع برامج للشابات خلال العُطل لوقايتهن من السلوكيات المحفوفة بالمخاطر خلال فترات العُطل. |
The third finding is related to the possibility of linking IDEP to ECA's peer learning activities. | UN | وتتعلق النتيجة الثالثة بإمكانية ربط المعهد بأنشطة التعلم من الأقران في للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
The African peer Review Mechanism was launched in 2002 to promote adherence to and fulfilment of this key commitment. | UN | وأُطلقت الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في عام 2002 لتعزيز التمسك بهذا الالتزام الرئيسي والوفاء به. |
peer education has also proved to be effective in targeting specific groups of men and women. | UN | وثبتت أيضا فعالية التثقيف عن طريق الأقران في استهداف فئات محددة من الرجال والنساء. |
A peer Counselling programme was also introduced in schools which trains peer counsellors to provide support for their fellow students. | UN | وبدأ أيضا تطبيق برنامج الإرشاد عن طريق الأقران في المدارس التي تدرب المرشدين الأقران لتوفير الدعم للرفاق من الطلاب. |
Three new brochures for youth and a manual for peer educators on dual protection were developed and 80 peer educators trained in Ukraine. | UN | وصدرت ثلاثة كتيبات جديدة ودليل للمثقفين الأقران حول الوقاية الثنائية وتم تدريب 80 من مثقفي الأقران في أوكرانيا. |
That emphasis overlooks the critical role cross-organizational collaboration and peer interaction plays in effective knowledge sharing. | UN | ويغفل هذا التحديد الدور الحاسم الذي يؤديه التعاون بين مختلف أجهزة المنظمة والتفاعل بين الأقران في تقاسم المعارف فعلياً. |
Support has since been extended to peer reviews in Ghana, Kenya, Mauritius and Rwanda. | UN | ومنذ ذلك الحين قدم الدعم للاستعراضات بواسطة الأقران في رواندا وغانا وكينيا وموريشيوس. |
The peer education initiative is being replicated in railway zones across the sub-continent. | UN | ويعاد تطبيق مبادرة التثقيف من قِبل الأقران في مناطق السكك الحديدية في ربوع شبه القارة. |
South-South peer review in nine countries conducted | UN | إجراء استعراض الأقران في بلدان الجنوب في تسعة بلدان |
In other countries, Roma children were separated from their non-Roma peers in special classes or schools. | UN | وفي بلدان أخرى، يُفصل الأطفال الروما عن غيرهم من الأقران في فصول أو مدارس خاصة. |
52. The reviews would be conducted within a framework that reconciles individual tailoring and learning from peers in similar situations. | UN | 52 - ستُجرى الاستعراضات في إطار من شأنه التوفيق بين التكييف الفردي والتعلم من الأقران في حالات مماثلة. |
In Finland, a positively evaluated programme addresses bullying in schools. | UN | وفي فنلندا، هناك برنامج حظي بتقييم إيجابي يتصدى لمعالجة مسألة تسلط الأقران في المدارس. |
Many States parties to the Mine Ban Convention have supported peer-to-peer support networks around the world. | UN | وقد ساند العديد من الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام شبكات دعم الأقران في جميع أرجاء العالم. |