Introduction, comprising the following four sections: | UN | المقدمة التي تشمل الأقسام الأربعة التالية: |
802. This Service consists of four Sections: | UN | 802- وتتألف هذه الدائرة من الأقسام الأربعة التالية: |
The Deputy Director of Judicial Affairs (D-1) will have primary responsibility for implementing UNTAET judiciary and prosecutional functions. He/she will assist the Director in all areas and coordinate the work of the following four sections. | UN | وسيكون نائب مدير الشؤون القضائية مسؤولا مسؤولية أولية عن تنفيذ مهام القضاء والادعاء العام التي تضطلع بها الإدارة الانتقالية أو سيساعد المدير في كل المجالات وينسق أعمال الأقسام الأربعة التالية. |
To serve each client office, the Division has identified a focal point in one of the four sections of the Communications Campaign Service, which cover development; Palestine, decolonization and human rights; peace and security; and Africa. | UN | وقد حددت الشعبة، لخدمة كل مكتب مركز تنسيق في كل قسم من الأقسام الأربعة التي تتألف منها دائرة حملة الاتصالات، وتعالج هذه الأقسام المواضيع التالية: التنمية، وفلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان، والسلام والأمن، وأفريقيا. |
2. Working Group I will focus on the first four sections of the Chairman's paper (A/CONF.199/PC/L.1, annex), namely, introduction; poverty eradication; changing unsustainable patterns of consumption and production; and protecting and managing the natural resource base for economic and social development. | UN | 2 - وسينصب اهتمام الفريق العامل الأول على الأقسام الأربعة الأولى من ورقة الرئيس (A/CONF.199/PC/L.1، المرفق)، وهي المقدمة؛ والقضاء على الفقر؛ وتغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة؛ وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
132. The Head of the Humanitarian Liaison Office (D-1) will provide operational supervision of senior staff in the four sections that comprise the humanitarian liaison component and establish and maintain standard reporting lines for senior officers in these units. | UN | 132 - يتولى رئيس مكتب الاتصال للشؤون الإنسانية (مد-1) مهام الإشراف التنفيذي على كبار الموظفين في الأقسام الأربعة التي يتألف منها عنصر الاتصال في المجال الإنساني، ويضع هيكل التسلسل الإداري الموحد الخاص بكبار الموظفين في تلك الوحدات ويحافظ عليه. |
13. The proposed Logistics Services would comprise the following four sections in addition to the Office of the Chief Logistics Officer; Logistics Operations Section, including an Air Operations Office, Transport Section and restructured Supply and Engineering Sections that would be relieved of functions not directly associated with mission logistics support. | UN | 13 - وستتألف دائرة الخدمات اللوجستية المقترحة من الأقسام الأربعة التالية، بالإضافة إلى مكتب كبير موظفي اللوجستيات: قسم العمليات اللوجستية، بما في ذلك مكتب العمليات الجوية، وقسم النقل، وقسم الإمدادات والقسم الهندسي المعاد هيكلتهما، اللذين سيُعفيا من المهام التي لا تتصل اتصالاً مباشراً بالدعم اللوجستي للبعثات. |
93. The four sections of the International Court of Justice ruling have now been resolved comprising of the withdrawal and transfer of authority in the Lake Chad area in December 2003; along the land boundary in July 2004; the agreement on the modalities of withdrawal and transfer of authority in the Bakassi Peninsula in June 2006, and the delineation of the maritime boundary, agreed upon in May 2007. | UN | 93 - وقد جرى إلى الآن تنفيذ الأقسام الأربعة للحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية، بما في ذلك الانسحاب ونقل السلطة في منطقة بحيرة تشاد في كانون الأول/ديسمبر 2003؛ وعلى طول الحدود البرية في حزيران/يونيه 2004؛ والاتفاق بشأن طرائق الانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي في حزيران/يونيه 2006، وتحديد الحدود البحرية، التي اتفق عليها في أيار/مايو 2007. |
91. Resolutions and agreements on the four sections of the International Court of Justice ruling have been reached, comprising the withdrawal and transfer of authority in the Lake Chad area (December 2003), along the land boundary (July 2004) and in the Bakassi Peninsula (June 2006). The delineation of the maritime boundary was completed in May 2007 and the boundary line was transposed onto an agreed map in March 2008. | UN | 91 - وجرى التوصل إلى قرارات واتفاقات بشأن الأقسام الأربعة لحكم محكمة العدل الدولية، وتشمل الانسحاب ونقل السلطة في منطقة بحيرة تشاد (كانون الأول/ديسمبر 2003)، وعلى طول الحدود البرية (تموز/يوليه 2004)، وفي شبه جزيرة باكاسي (حزيران/يونيه 2006) واكتمل وضع علامات الحدود البحرية في أيار/مايو 2007، وأدرج خط الحدود في خريطة متفق عليها في آذار/مارس 2008. |
279. The approved staffing establishment of the Strategic Support Service comprises 45 posts (1 D-1, 4 P-5, 12 P-4, 15 P-3, 1 GS (PL) and 12 GS (OL)), distributed across the front office and four sections (the Engineering Section, the Supply Section, the Contingent-Owned Equipment/Property Management Section and the Medical Support Section), and one general temporary assistance position of Supply Officer (P-4), funded from the support account. | UN | ٢٧٩ - يتألف ملاك الموظفين المعتمد لدائرة الدعم الاستراتيجي من 45 وظيفة (1 مد-1، و 4 ف-5، و 12 ف-4، و 15 ف-3، و 1 خ ع (ر ر)، و 12 خ ع (ر أ))، موزعة في المكتب الأمامي وفي الأقسام الأربعة (القسم الهندسي، وقسم الإمدادات، وقسم المعدات المملوكة للوحدات/إدارة الممتلكات، وقسم الدعم الطبي)، ومنصب واحد من مناصب المساعدة العامة المؤقتة لموظف إمدادات (برتبة ف-4)، ممولة من حساب الدعم. |