The Claimant did not claim for the costs of the gas masks purchased for the sub-contractors. | UN | ولم يطالب صاحب المطالبة بتعويضه عن تكاليف الأقنعة الواقية من الغازات التي اشتراها من أجل المتعاقدين من الباطن. |
(i) Cost of gas masks and accessories | UN | `1` تكلفة الأقنعة الواقية من الغازات ولوازمها |
Samref provided evidence that the useful life of equivalent gas masks was five years. | UN | وقدمت الشركة أدلة تشير إلى أن متوسط مدة صلاحية الأقنعة الواقية من الغازات المماثلة هو خمس سنوات. |
Iraq asserts that the purchase of gas masks cannot be considered as direct damage caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويؤكد العراق أن شراء الأقنعة الواقية من الغازات لا يمكن أن يعتبر ضرراً مباشراً ناجماً عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Having considered the evidence, the Panel therefore recommends an award of SAR 2,006,987 for gas masks. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعد النظر في الأدلة بدفع تعويض قدره 987 006 2 ريالاً سعودياً عن الأقنعة الواقية من الغازات. |
Furthermore, the masks could not be used by workers in Al Khafji as they had been evacuated. | UN | هذا بالإضافة إلى أنه لم يكن ممكنا أن يستعمل العمال في مدينة الخفجي الأقنعة الواقية من الغازات لأنه كان قد تم إجلاؤهم. |
Having considered the evidence, the Panel therefore recommends an award of SAR 6,522,200 for gas masks. | UN | وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 200 522 6 ريال سعودي تعويضاً عن الأقنعة الواقية من الغازات. |
The Claimant stated that some gas masks were purchased as a form of incentive for employees to remain on site. | UN | 321- وذكرت الجهة المطالبة أنه تم شراء بعض الأقنعة الواقية من الغازات كوسيلة لإقناع الموظفين بالبقاء في الموقع. |
And tell them to bring gas masks. | Open Subtitles | واطلب منهم جلب الأقنعة الواقية من الغاز |
No masks back then. | Open Subtitles | لم نكن نستعمل الأقنعة الواقية في ذاك الوقت |
Around 13 per cent use both dust masks and boots, whereas around 1 per cent use gloves, boots, suits, dust masks and glasses at the same time. | UN | ويضع حوالي 13 في المائة من المزارعين الأقنعة الواقية من الغبار والأحذية طويلة الرقبة، بينما يضع 1 في المائة منهم قفازات وأحذية طويلة الرقبة وبزّات وأقنعة واقية من الغبار ونظارات في الآن ذاته. |
Around 13 per cent use both dust masks and boots, whereas around 1 per cent use gloves, boots, suits, dust masks and glasses at the same time. | UN | ويضع حوالي 13 في المائة من المزارعين الأقنعة الواقية من الغبار والأحذية طويلة الرقبة، بينما يضع 1 في المائة منهم قفازات وأحذية طويلة الرقبة وبزّات وأقنعة واقية من الغبار ونظارات في الآن ذاته. |
Around 13 per cent use both dust masks and boots, whereas around 1 per cent use gloves, boots, suits, dust masks and glasses at the same time. | UN | ويضع حوالي 13 في المائة من المزارعين الأقنعة الواقية من الغبار والأحذية طويلة الرقبة، بينما يضع 1 في المائة منهم قفازات وأحذية طويلة الرقبة وبزّات وأقنعة واقية من الغبار ونظارات في الآن ذاته. |
In this regard, the release of protective masks, forklifts and computers from hold will enhance chlorine handling and record-keeping. | UN | وفي هذا الصدد، سيعزز الإفراج عن وقف تعليق الأقنعة الواقية والرافعات الشوكية والحواسيب عمليات مناولة الكلور وحفظ السجلات المتعلقة به. |
The claimants paid for security and protective measures for their staff, such as gas masks, and for their offices in Bahrain, in the form of microfiche, photocopying, and courier services to transfer documents to offices outside the Middle East. | UN | ودفع أصحاب المطالبات تكلفة التدابير الأمنية والوقائية لموظفيهم، مثل الأقنعة الواقية من الغازات، ولمكاتبهم في البحرين والتي اتخذت شكل خدمات البطاقات المجهرية والنسخ التصويري والإرسال البريدي لنقل الوثائق إلى المكاتب الواقعة خارج منطقة الشرق الأوسط. |
In the light of the evidence, the Panel recommends an award of SAR 10,456,000 for gas masks and protective clothing. | UN | وعلى ضوء الأدلة المتوفرة، يوصي الفريق بتعويض الأقنعة الواقية من الغاز والملابس الواقية بمبلغ قدره 000 456 10 ريال سعودي. |
Saudi Aramco made no attempt after 2 March 1991 to retrieve the gas masks from the people to whom they had been distributed. | UN | 100- ولم تحاول أرامكو السعودية بعد 2 آذار/مارس 1991 استرداد الأقنعة الواقية من الناس الذين وُزعت عليهم. |
The Panel further finds that no issue of residual value arises because there is no continuing benefit involved with this kind of asset given the limited use that can be made of gas masks and the fact that they deteriorate relatively quickly. | UN | ويرى الفريق أيضاً أن مسألة القيمة المتبقية لا تثور هنا لعدم وجود منفعة مستمرة من الأقنعة الواقية بسبب محدودية استخدامها وسرعة تلفها نسبياً. |
(ii) Custom duties - gas masks and accessories | UN | `2` الرسوم الجمركية - الأقنعة الواقية من الغازات ولوازمها |
(iii) Freight costs - gas masks and accessories | UN | `3` تكاليف الشحن - الأقنعة الواقية من الغازات ولوازمها |