It is difficult to assess their impact, in particular measured against stronger and more comprehensive sanctions imposed by Member States unilaterally. | UN | ومن الصعب تقييم أثر هذه الجزاءات، وخاصة قياسا على الجزاءات الأقوى والأشمل التي تفرضها الدول الأعضاء من جانب واحد. |
It could also escalate the incentives for aggression by the stronger Power. | UN | كما قد يؤدي إلى تصاعد الحوافز لدى الدولة الأقوى على العدوان. |
Fighting isn't about who's stronger. It's about who's smarter. | Open Subtitles | النزال ليس مسألة مَن الأقوى بل مَن الأذكى |
You can be the strongest without necessarily being right. | UN | قد تكون الأقوى لكنها ليست بالضرورة على صواب. |
Case with the strongest evidence was victim number three: | Open Subtitles | الحالة ب الدليل الأقوى كَانَ عددَ ضحيّةِ ثلاثة: |
Only one of the most powerful CEOs in America. | Open Subtitles | واحد فقط من المديرين التنفيذيين الأقوى في أمريكا. |
I'm faster, I'm bigger, I'm stronger and if you ever even think about leaving this house on your own again, | Open Subtitles | أنا الأسرع، أنا الأضخم، أنا الأقوى وإذا فكرت فقط مجرد تفكير في الرحيل من هذا البيت لوحدك مجددا |
The one who loves less, The one who's stronger. | Open Subtitles | الشخص الذي لا يحب كثيراً هو الشخص الأقوى. |
This is why women will always be the stronger sex. | Open Subtitles | هذا هو السبب في كون النساء هم الجنس الأقوى |
In conclusion, stronger civilian capacity alone cannot prevent a relapse into conflict. | UN | وختاماً، لا تستطيع القدرات المدنية الأقوى وحدها أن تحول دون العودة إلى نشوب نزاع. |
The report certainly represents a sound basis for the needed renewal of our peacebuilding efforts and stronger pursuit of our peacebuilding commitments. | UN | ويشكِّل التقرير بالتأكيد أساساً سليماً للتجديد اللازم لجهودنا لبناء السلام، وللوفاء الأقوى بالتزاماتنا حياله. |
During 2008, an OHCHR regional office was established in Dakar to provide stronger support and technical assistance to the countries in West Africa. | UN | وقد أنشئ مكتب إقليمي للمفوضية، خلال عام 2008 في داكار، لتقديم الدعم الأقوى والمساعدة التقنية لبلدان غرب أفريقيا. |
Of course, men who faced death in battle share the strongest bond. | Open Subtitles | بالطبع، الرجال الذين واجهوا الموت في المعركة إشتركوا في الرابطة الأقوى |
Redwood is what woodpeckers peck on. It's the strongest. | Open Subtitles | السيكويا هو ما ينقره نقار الخشب إنه الأقوى |
Short of that, however, Copenhagen will be no more than the continuation of the law of the jungle, the survival of the strongest. | UN | ولكن دون ذلك لن يكون مؤتمر كوبنهاغن أكثر من استمرار لقانون الغاب، بقاء الأقوى. |
They are strongest in Basel, Geneva and Lausanne, where courses of study and specific chairs have been set up for them. | UN | وقاعدتها الأقوى في بال، وجنيف، ولوزان، حيث خُصصت لها فروع وكراسي أستاذية محددة. |
On either side of the dam. unchecked, Nature's most powerful elements | Open Subtitles | من غَيْر قيَّد، عناصر الطبيعة الأقوى تستردّ سيادتها على الأرض |
This grass is the most powerful in the Western Hemisphere. | Open Subtitles | هذا الحشيش هو الأقوى في نصف الكرة الأرضية الغربي |
Even for the much more powerful economy of the Soviet Union, it was an almost backbreaking burden. | UN | وحتى بالنسبة لاقتصاد الاتحاد السوفياتي الأقوى بكثير، فإنها كانت عبئا قاصما تقريبا. |
But sometimes, Prince, when you are strong, ... peace takes on the nature of'conquest is enough'. | Open Subtitles | لكن أحياناً أيها الأمير، حتى وإن كنت الأقوى تحتاج إلى السلام كي تتمكن من الغزو |
But everywhere he went, he was tormented by his stepmother, Hera, the all-powerful queen of the gods. | Open Subtitles | لكن في كل مكان ذهب كان يجابه من قبل زوجة أبيه المعذبة هيرا ، الملكة الأقوى من بين الآلهة |
He's part Doberman and wolf. He's the toughest dog. | Open Subtitles | أنه نصف دوبرمان ونصف وولف أنه الكلب الأقوى |
The point is, this drink is the ultimate brain bleacher. One swig wipes out the last day of your life. | Open Subtitles | المغرى هو أن هذا المشروب هو المدمر الأقوى للعقل، جرعة واحدة منه تنسيك ما حدث لآخر يوم ستقضيه بحياتك |
Under the heading of leadership, parliaments are called upon to promote a more robust national commitment to global cooperation in climate observation and research. | UN | فتحت عنوان القيادة، ترعى البرلمانات إلى تشجيع الالتزام الوطني الأقوى بالتعاون العالمي في مجال مراقبة وأبحاث المناخ. |
Adolescents were not considered to be in great need of health care as they were thought to be the fittest segment of the population. | UN | لم يكن المراهقون يُعتبَرون أنهم بحاجة كبيرة إلى الرعاية الصحية نظرا إلى أنه كان يُعتقَد أنهم الجزء الأقوى من السكان. |
Very long waiting times appeared to be the best incentive for the development of illegal practices at the border points. | UN | وقال إن طول فترات الانتظار هو في ما يبدو الحافز الأقوى لنشوء الممارسات غير القانونية عند النقاط الحدودية. |