"الألبسة" - Translation from Arabic to English

    • clothing
        
    • garment
        
    • apparel
        
    • dresses
        
    • gear
        
    • clothes
        
    Section B: Personal clothing, gear and equipment, including weaponry UN الجزء باء: الألبسة والعتاد والمعدات الشخصية، بما في ذلك الأسلحة
    Turkey -- Restrictions on Imports of Textile and clothing Products UN تركيا - القيود المفروضة على واردات المنسوجات ومنتجات الألبسة
    It extends the preferential access of African exports to the United States of America in key areas, such as clothing. UN فهو يزيد من الفرص التفضيلية لوصول الصادرات الأفريقية إلى الولايات المتحدة الأمريكية في مجالات رئيسية، مثل الألبسة.
    The expansion of the garment industry has had important repercussions for women, as more than 80 per cent of the new jobs have been filled by female workers. UN وقد كانت لتوسع صناعة الألبسة تداعيات هامة على المرأة، بما أن أكثر من 80 في المائة من الوظائف الجديدة شغلتها نساء.
    The office documented incidents of excessive use of force by armed riot police, particularly in relation to strike action by trade unions in the garment sector. UN ووثّق المكتب حوادث استخدام للقوة المفرطة على يد شرطة مكافحة الشغب المسلحة، ولا سيما في سياق إضراب نظمته نقابات العمال في قطاع الألبسة.
    This sector mainly benefited from the apparel industry. UN وقد استفاد هذا القطاع أساساً من صناعة الألبسة.
    These dresses are made for Chinese tomboys, by the way. Open Subtitles هذه الألبسة صنعت على يد فتياة صينيات شاذين ,على كل الأحوال
    Allowance for the usage of personal clothing, personal gear and equipment UN بدل استعمال الألبسة الشخصية والعتاد والمعدات الشخصية
    Part 2 -- Personal clothing, personal gear and equipment UN الجزء 2 - الألبسة الشخصية والعتاد والمعدات الشخصية
    Column 1: Enter the unit cost of items of personal clothing, personal gear and equipment that are required for all personnel. UN العمود 1: أدخل تكلفة الوحدة لأصناف الألبسة الشخصية والعتاد والمعدات الشخصية اللازمة لجميع الأفراد.
    Column 2: Enter the number of personnel to whom additional items of personal clothing, personal gear and equipment are issued. UN العمود 2: أدخل عدد الأفراد الذين صرفت لهم أصناف إضافية من الألبسة الشخصية والعتاد والمعدات الشخصية.
    Most of the Asian countries plan to collect prices for food items on a monthly basis and prices for clothing and footwear items on a quarterly basis. UN وتعتزم غالبية البلدان الآسيوية جمع أسعار السلع الغذائية شهريا وأسعار الألبسة والأحذية أربع مرات سنويا.
    They are covered under and reimbursed as part of the personal clothing, gear and equipment allowance element of the personnel reimbursement and no additional separate reimbursement is included in the self-sustainment rate. UN وتغطى تكلفة هذه الأصناف وتسدد باعتبارها جزءا من عنصر بدل الألبسة الشخصية، والعتاد، والمعدات الذي يسدد من تكاليف الأفراد ولا تندرج أي مبالغ مسددة إضافية مستقلة ضمن معدل الاكتفاء الذاتي.
    That is, to take an example, it would not normally be the case that a seller of clothing or furniture would take back the purchaser's used clothing or furniture in partial payment of the purchase price. UN أي أنه ليس من المألوف مثلا أن يأخذ بائع الألبسة أو الأثاث الملابس أو المفروشات التي استعملها المشتري لتسديد جزء من ثمن الشراء.
    That is, to take an example, it would not normally be the case that a seller of clothing or furniture would take back the purchaser's used clothing or furniture in partial payment of the purchase price. UN أي أنه ليس من المألوف مثلا أن يأخذ بائع الألبسة أو الأثاث الملابس أو المفروشات التي استعملها المشتري لتسديد جزء من ثمن الشراء.
    The ILO is also directly involved in a noteworthy experimental programprogramme in the Cambodian garment industry. UN كما أن منظمة العمل الدولية تشارك مباشرة في برنامج تجريبي ذي شأن في صناعة الألبسة في كمبوديا.
    In 2004, garment accounted for 22 percent of domestic exports. UN وقد بلغت حصة صناعة الألبسة 22 في المائة من الصادرات المحلية.
    The garment industry in Sri Lanka provided other examples of successful alliances with lead firms. UN ووفرت صناعة الألبسة في سري لانكا أمثلة أخرى عن التحالفات الناجعة مع شركات رائدة.
    Special concessions available under the European Union Generalised System of Preferences (EU-GSP+) scheme supported the commendable growth in the apparel sector in 2007. UN ودعمت الامتيازات الخاصة المتاحة في إطار نظام الاتحاد الأوروبي المعمم للأفضليات النمو الجدير بالثناء الذي شهده قطاع الألبسة في عام 2007.
    You know, she purpose to put us in these dresses to make herself look better. Open Subtitles أتَعرفين، وَضعتنا في هذهـ الألبسة لتجَعل من نفسهـا تبدو في حالة أفضل.
    Much of the protective gear and detection and sampling equipment was supplied with restrictions against transfer. UN والقسم الأعظم من الألبسة الواقية والمعدات الخاصة بالكشف وأخذ العينات تم توريده بقيود تحظر نقله.
    More than two truckloads of used clothes distributed. UN وتم توزيع ما يزيد على 000 20 من الألبسة الجديدة وملابس مستعملة محملة في شاحنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more