We know you've been passing information to the German high command. | Open Subtitles | نحن نعرف أنك كنت تمرر معلومات إلى القياده العليا الألمانيه |
In the German cities that not they had been in war, the people badly had modified its way of life. | Open Subtitles | فى المدن الألمانيه التى لم تمسها الحرب بدأ الشعب الألمانى يجد متطلباته بصعوبه فى فترة ما بعد الحرب |
The German day fighter had now met its match. | Open Subtitles | الأن فقط قابلت المقاتله الألمانيه ندها فى المعركه |
The submarines German did not have to be used for other functions. | Open Subtitles | الغواصات الألمانيه لا يجب أن يتم أستخدامها فـى أية أغراض أخـرى |
Although the courageous efforts of the British and French troops that they moved away the Germans, | Open Subtitles | أنا لم أحلم و لو للحظه أن الجهود الشجاعه التى بذلتها القوات الأنجليزيه و الفرنسيه و التى نجحت فى صد الهجمات الألمانيه |
Zoltan Vasile mysteriously hung himself in a German prison. | Open Subtitles | زولتان فاسيلي شنق نفسه في ظروف غامضه في أحد السجون الألمانيه |
(narrator) ln cities untouched by war, the German people had hardly begun to give up the ways of peace. | Open Subtitles | فى المدن الألمانيه التى لم تمسها الحرب بدأ الشعب الألمانى يجد متطلباته بصعوبه فى فترة ما بعد الحرب |
Total war meant that even German women must work. | Open Subtitles | الحرب الشامله كانت تعنى أنه حتى المرأه الألمانيه عليها أن تعمل |
(narrator) One by one the German cities were incinerated by firestorms. | Open Subtitles | واحدة تلو الأخرى، أحترقت المدن الألمانيه بلهيب العاصفه النيرانيه |
I am the host of Funky time the largest Fashion show, ever made in any German speaking city. | Open Subtitles | انا مقدم برنامج "وقت المرح" من أكثر البرامج أهميه لعرض الأزياء في البلدان المتحدثه باللغه الألمانيه |
To hell with you and your German girl... push him out of the way... | Open Subtitles | إلى الجحيم أنت وفتاتُكَ الألمانيه. أبعده عن الطريق. |
I also speak Arabic, Wolof, and a little German. | Open Subtitles | وأتحدث العربيه، البربريه وقيلاً من الألمانيه |
And she's exceptionally well educated, speaks fluent German. | Open Subtitles | و هي متعلمه بحاله إستسنائيه و تتحدث الألمانيه بطلاقه |
It's a shooting range the former German secret police. | Open Subtitles | انها مجموعة الرماية من الشرطة السرية الألمانيه |
After stolen weapons of the German army in Pakistan have been discovered... | Open Subtitles | بعد اكتشاف اسلحة مسروقه من القوات الألمانيه , فى باكستان |
Did you know that some of the most successful military operations during the second world war were the German u- boat attacks? | Open Subtitles | هل تعرف أن بعض أفضل العمليات العسكرية الناجحه خلال الحرب العالمية الثانية كانت هجمات الزوارق الألمانيه |
The equatorial heat, the endless lines, or the large German woman that threw up on me in the Teacup? | Open Subtitles | الحراره الأستوائيه؟ او أسطر الأنتظار اللانهائيه؟ أو المرأه الألمانيه الكبيره التي رمتني بكوب الشاي؟ |
Ben, here's a whole-wheat burrito, a soy protein shake and three pieces of German chocolate layer cake. | Open Subtitles | بن، هاهي الحلويات ثلاث قطع من الشوكولاته الألمانيه |
Now the Germans are bombing ships. | Open Subtitles | الأن تقوم القاذفات الأنقضاضيه الألمانيه بمهاجمة قافله فى عرض البحر |
If it had good ways between the Germans and the British? | Open Subtitles | هل كانت هناك أخلاق فى الحرب بين القوات الجويه الألمانيه و البريطانيه ؟ |
After you've listened to all of Germany's telephone calls and read all our mail? | Open Subtitles | بعد تنصتك لجميع المكالمات الألمانيه وقرائة جميع ايملاتنا |
Underneath of the water the U-boat of 1939 he was slow. | Open Subtitles | تحت الماء كانت الغواصات الألمانيه أنـتـاج عـام 1939 شـديـدة البـطء |
In America, we had many reports against its new government e, many times, had caused hasty demonstrations. | Open Subtitles | فى الولايات المتحده لدينا عدة تقارير صحفيه حول أداء الحكومه الألمانيه الجديده و كلها أجمعت على وجود عنف و مظاهرات فى جميع أرجاء البلاد |