The secretariats will identify the cross-cutting technical issues on which cooperation needs to be developed or enhanced. | UN | سوف تحدّد الأمانات المسائل التقنية الشاملة لعدة قطاعات التي تتطلب تطوير أو تعزيز التعاون بشأنها. |
Systematized exchange, through focal points, of calendars and activities, programmes of visits, list of secretariats and outcome reports | UN | القيام بصورة منهجية من خلال المنسقين بتبادل الجداول الزمنية والأنشطة وبرامج الزيارات وقائمة الأمانات وتقارير النتائج؛ |
Provincial secretariats and human rights bodies also receive complaints and refer them to the Human Rights secretariat. | UN | كما أن الأمانات الإقليمية وهيئات حقوق الإنسان تعمل على تلقي الطلبات وإحالتها على هذه الوحدة. |
More importantly, making databases and research tools available in more than one language is being considered as a top priority in some secretariats. | UN | والأهم من ذلك أن إتاحة قواعد البيانات وأساليب البحث بأكثر من لغة أصبحت تدرس حاليا بوصفها أولوية قصوى في بعض الأمانات. |
The provincial permanent Secretaries comprise 1 woman and 17 men. | UN | وتضم الأمانات الدائمة للمقاطعات سيدة واحدة و 17 رجلاً. |
Systemwide, commendable efforts have been made by the secretariats to reduce the page limits of internally generated documents. | UN | وقد بذلت الأمانات جهوداً جديرة بالثناء، على نطاق المنظومة، للحد من عدد صفحات الوثائق النابعة منها. |
This could be done within the existing mandates of most secretariats. | UN | وينبغي أن يتم ذلك في حدود الاختصاصات القائمة لمعظم الأمانات. |
Interaction with Member States and various secretariats continued and intensified in 2005. | UN | واستمر وتكثف في عام 2005 التفاعل مع الدول الأعضاء ومختلف الأمانات. |
The websites of the Main Committees have been enhanced and are regularly updated by the relevant secretariats. | UN | وقد جرى تعزيز مواقع اللجان الرئيسية على الشبكة، وتتولى الأمانات المعنية تحديثها على نحو منتظم. |
Several representatives also expressed support for merging functions common to the three secretariats, while a number of others supported the option of having a joint head without merging functions. | UN | وأعرب عدة ممثلين أيضاً عن دعمهم لدمج الوظائف المشتركة بين الأمانات الثلاث في حين دعم عدد آخر من الممثلين خيار وجود رئيس مشترك بدون إدماج الوظائف. |
The efficiency gains resulting from its establishment have enabled the secretariats to step up their support to parties. | UN | ومكّنت المكاسب التي حققها هذا القسم من حيث الكفاءة الأمانات من زيادة دعمها للأطراف. |
Former Network secretariats opened a special bank account in a national bank to receive the funds allocated for training activities. | UN | وقد فتحت الأمانات السابقة للشبكة حساباً مصرفياً خاصاً في أحد البنوك الوطنية لتلقي الأموال المخصصة للأنشطة التدريبية. |
While some secretariats have been very accurate in their estimates, others underestimated the needs for the IPSAS project. | UN | وبينما كانت بعض الأمانات دقيقةً جداً في تقديراتها، لم تقدِّر أخرى احتياجات مشروع المعايير المحاسبية الدولية حق تقديرها. |
Negotiations with the major substantive secretariats continued to more evenly distribute the calendar of meetings. | UN | وتواصلت المفاوضات مع الأمانات الفنية الرئيسية لتوزيع جدول مواعيد الاجتماعات بدرجة أكبر من التوازن. |
Based on that analysis, the Division of Conference Management held regular consultations with substantive secretariats to improve advance planning. | UN | واعتمادا على هذا التحليل، عقدت شعبة إدارة المؤتمرات مشاورات منتظمة مع الأمانات الفنية لتحسين التخطيط المسبق. |
The need to strengthen regional secretariats of NHRIs to promote interaction between regions was also discussed. | UN | ودار نقاش حول ضرورة تدعيم الأمانات الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بغية تعزيز التفاعل بين الأقاليم. |
Coordination with secretariats and other international bodies and core secretariat costs | UN | التنسيق مع الأمانات والهيئات الدولية الأخرى والتكاليف الأساسية للأمانات |
C. Coordination with secretariats of other international bodies | UN | التنسيق مع الأمانات والهيئات الدولية الأخرى |
In addition to presenting these reports to the Preparatory Committee, the executive Secretaries also held informal briefings with the bureau and other delegations of the Committee. | UN | وعلاوة على تقديم هذه التقارير إلى اللجنة التحضيرية، عقدت الأمانات التنفيذية أيضا جلسات إحاطة غير رسمية مع أعضاء مكتب اللجنة والوفود الأخرى بها. |
The secretariat should be located at a place where they can interact frequently with member Agencies of EMG. | UN | وينبغي وجود الأمانات في مكان يساعدها على التفاعل بصورة متكررة مع الوكالات الأعضاء لفريق الإدارة البيئية. |
Look, I opened that safety deposit box because that's what Frank wanted. | Open Subtitles | أنظر، أنا فتحت صندوق الأمانات لأن هذا هو ما أراده فرانك |
The executive Secretaries of the regional commissions briefed the delegations regarding the reform exercise undertaken in their respective commissions. | UN | وقد عقدت اﻷمانات التنفيذية للجان اﻹقليمية جلسات إحاطة للوفود فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح التي تجريها كل لجنة. |
There must be a key to the safe-deposit room around here somewhere. | Open Subtitles | لا بد من وجود مفتاح لغرفة الأمانات هنا في مكان ما |
I mean, my engagement ring is still sitting in a safety-deposit box. | Open Subtitles | أعني ، خاتم الخطوبة الخاص بي لا يزال في صندوق الأمانات |
When you come back, I'll have papers for your whole family waiting in a lockbox. | Open Subtitles | عندما تعود، سيكون لدي ورق لعائلتك كاملة تنتظرك في صندوق الأمانات |
You have my wife's suitcase. You put it in the locker this morning. | Open Subtitles | لديك حقيبة زوجتى وقد وضعتها فى خزانة الأمانات صباحا |