The delegation of Brazil was headed by H.E. Mr. Rogério Sottili, Executive Secretary, Special Secretariat of the Presidency of the Republic on Human Rights. | UN | وترأس وفد البرازيل سعادة السيد روجيريو سوتّيلي، الأمين التنفيذي، الأمانة الخاصة لرئاسة الجمهورية المعنية بحقوق الإنسان. |
A national committee on torture has also been created with the participation of the Special Secretariat of Human Rights, the Ministry for Foreign Affairs and NGOs. | UN | وقد أنشئت أيضاً لجنة وطنية معنية بالتعذيب، بمشاركة الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان ووزارة الخارجية ومنظمات غير حكومية. |
The delegation of Brazil was headed by H.E. Mr. Rogério Sottili, Executive Secretary, Special Secretariat of the Presidency of the Republic on Human Rights. | UN | وترأس وفد البرازيل سعادة السيد روجيريو سوتّيلي، الأمين التنفيذي، الأمانة الخاصة لرئاسة الجمهورية المعنية بحقوق الإنسان. |
In 2006, the Special Secretariat for Policies for Women supported 39 projects, which directly benefited 2,170 women in 14 states. | UN | وفي عام 2006 دعمت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة 39 مشروعا انتفعت بها 170 2 امرأة في 14 ولاية انتفاعا مباشرا. |
With regard to budget allocation, the Special Secretariat on Policies for Women had been granted increased funding each year since its establishment. | UN | وفيما يتعلق بمخصصات الميزانية، فقد مُنحت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة مزيدا من التمويل كل سنة منذ إنشائها. |
Ms. Matilda Ribeiro, Chief of the Special Secretariat for the Promotion of Racial Equality Policies (SEPPIR) in Brazil, delivered closing remarks. | UN | وأدلت السيدة ماتيلدا ريبَيرو، رئيسة الأمانة الخاصة لتعزيز سياسات المساواة العنصرية في البرازيل، بملاحظات ختامية. |
Minister of the Special Secretariat of Policies for Women | UN | وزيرة الأمانة الخاصة للسياسات المعنية بالمرأة |
The President of the Republic convened the Conference, which was coordinated by the Special Secretariat on Policies for Women and the National Council for Women's Rights. | UN | ودعا رئيس الجمهورية إلى عقد هذا المؤتمر، الذي نسقته الأمانة الخاصة لسياسات المرأة والمجلس الوطني لحقوق المرأة. |
It was integrated into the structure of the new Special Secretariat on Policies for Women (SPM). | UN | وقد أدمج في هيكل الأمانة الخاصة الجديدة لسياسات المرأة. |
Since 2004, the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) has been developing and implementing the National System for Gender Indicators (SNIG). | UN | ومنذ عام 2004 تتولى الأمانة الخاصة لسياسات المرأة إنشاء وتنفيذ النظام الوطني للمؤشرات الجنسانية. |
It received support from the Special Secretariat on Policies for Women. | UN | وحصل البرنامج على دعم الأمانة الخاصة لسياسات المرأة. |
The Ministry of Education (MEC), together with the Special Secretariat on Policies for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR), created an Inter-Ministerial Committee for Affirmative Action Policies. | UN | وشكلت وزارة التعليم، مع الأمانة الخاصة لسياسات تعزيز المساواة العنصرية لجنة مشتركة بين الوزارات لسياسات العمل الإيجابي. |
During this event the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) proposed changes in the criteria of the Presidential Pardon Decree. | UN | وفي هذه الجلسة اقترحت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة إجراء تغييرات في معايير قرار العفو الرئاسي. |
The Special Secretariat on Policies for Women (SPM) participated in the two events. | UN | وشاركت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة في المؤتمرين. |
The Special Secretariat on Policies for Women has represented Brazil in discussions on the situation of women in Latin America. | UN | وتولت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة تمثيل البرازيل في المناقشات المتعلقة بحالة المرأة في أمريكا اللاتينية. |
Currently, the Minister of the Special Secretariat is a member of the CEPAL Steering Committee. | UN | ووزيرة الأمانة الخاصة عضوة في الوقت الحالي في اللجنة التوجيهية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية. |
The Special Secretariat on Policies Women (SPM) and the Special Secretariat on Policies for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR) creation intensified this commitment. | UN | وتنفيذا لالتزام الحكومة هذا أنشأت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة والأمانة الخاصة لسياسات تعزيز المساواة العنصرية. |
During the period covered by this Report, the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) has developed a series of capacity-building activities. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، أنشأت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة مجموعة من الأنشطة لبناء القدرات. |
The Special Secretariat on Policies for Women and the Ministry of Health took a stand supporting the authorization to interrupt the pregnancy if the pregnant woman so wishes. | UN | ودعمت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة ووزارة الصحة الترخيص بإنهاء الحمل إذا أرادت الحامل ذلك. |