The Organization of American States had informed the Secretariat that unforeseen developments at the last minute had prevented the attendance of its representative. | UN | وقد أبلغت منظمة الدول الأمريكية الأمانة بأن تطورات غير متوقعة حدثت في آخر لحظة حالت دون حضور ممثلها. |
The claimant Party or Parties shall notify the Secretariat that the parties are referring a dispute to arbitration pursuant to article 28. | UN | يخطر الطرف المدعي أو الأطراف المدعية الأمانة بأن طرفي النزاع يحيلان نزاعاً للتحكيم عملاً بالمادة 28. |
It recommended to the Secretariat that it consult with the Bureau as modifications take place in the Conference design. | UN | وأوصت اللجنة الأمانة بأن تتشاور مع المكتب عند إجراء تعديلات على تصميم المؤتمر. |
The Panel has instructed the secretariat to provide details of its recommendations to those Panels of Commissioners that are reviewing the contractors’ claims. | UN | وقد أوعز الفريق إلى الأمانة بأن تقدم تفاصيل توصياته إلى أفرقة المفوضين التي تتولى استعراض مطالبات المقاولين. |
He appealed to the secretariat to implement the pilot scheme fully. | UN | وناشد الأمانة بأن تنفذ المخطط الأولي تنفيذا كاملا. |
With regard to the request of the European Union for the secretariat to organize a briefing on human resources in a timely manner, such a briefing had already been arranged and would be announced in due course. | UN | وفيما يتعلق بالطلب الذي تقدم به الاتحاد الأوروبي إلى الأمانة بأن تنظم جلسة إحاطة بشأن الموارد البشرية في الوقت المناسب، قال إنَّ تلك الإحاطة جرى الترتيب لها بالفعل وسوف يُعلن عنها في الوقت المناسب. |
Prior to the last meeting of the Implementation Committee, Chile informed the Secretariat that the bill was in the last stages of approval. | UN | وقامت شيلي قبل الاجتماع الأخير للجنة التنفيذ بإبلاغ الأمانة بأن مشروع القانون في المراحل الأخيرة لإقراره. |
UNEP has informed the Ozone Secretariat that passage of the draft regulations through the Attorney-General's office has been protracted due to interdepartmental disputes between the department of justice and the national ozone unit. | UN | وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة بأن مرور مشروع اللوائح عبر مكتب المدعي العام لا يزال يستغرق وقتاً طويلاً بسبب وجود نزاعات بين الإدارات في وزارة العدل ووحدة الأوزون الوطنية. |
Australia has informed the Secretariat that this report has been prepared and submitted to the Fund Secretariat. | UN | وأبلغت استراليا الأمانة بأن هذا التقرير كان قد أُعد وقُدم إلى أمانة الصندوق. |
UNEP has informed the Ozone Secretariat that passage of the draft regulations through the Attorney-General's office has been protracted due to interdepartmental disputes between the department of justice and the national ozone unit. | UN | وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة بأن مرور مشروع اللوائح عبر مكتب المدعي العام لا يزال يستغرق وقتاً طويلاً بسبب وجود نزاعات بين الإدارات في وزارة العدل ووحدة الأوزون الوطنية. |
Australia has informed the Secretariat that this report has been prepared and submitted to the Fund Secretariat. | UN | وأبلغت استراليا الأمانة بأن هذا التقرير كان قد أُعد وقُدم إلى أمانة الصندوق. |
the Permanent Mission of Algeria to the United Nations informed the Secretariat that the Government of Algeria had decided to withdraw the nomination of Mr. Charfi. GE.02-44198 (E) 230802 | UN | وقد أبلغت البعثة الدائمة للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف الأمانة بأن حكومة الجزائر قد قررت سحب ترشيح السيد شرفي. |
One delegation reminded the Secretariat that the process should aim to lessen the burden on Governments. | UN | وذكّر أحد الوفود الأمانة بأن العملية ينبغي أن ترمي إلى تخفيف العبء عن الحكومات. |
It also directed the secretariat to set up web-based facilities, and to report to the COP at its eleventh session on progress made in implementing this decision. | UN | ويوعز إلى الأمانة بأن تنشئ مرافق شبكية وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف الحادي عشر بشأن ما أُحرز من تقدم لتنفيذ هذا المقرر. |
The Commission also agreed to explore the possibility of issuing further guidance papers on several topics to support the implementation and use of the Model Law, and instructed the secretariat to undertake a study of topics that might warrant such guidance papers. | UN | واتَّفقت اللجنة أيضا على استكشاف إمكانية إصدار مزيد من الورقات الإرشادية بشأن عدّة مواضيع بهدف المساعدة على تنفيذ واستخدام القانون النموذجي، وأوعزت إلى الأمانة بأن تضطلع بدراسة المواضيع التي قد تسوِّغ إعداد ورقات إرشادية من هذا القبيل. |
He shall act in that capacity in all meetings of the Conference, its committees and subsidiary bodies, and may designate a member of the secretariat to act in his place at these meetings. | UN | وهو يتولى أعماله بهذه الصفة في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية، وله أن يكلف أحد أعضاء الأمانة بأن يقوم مقامه في هذه الجلسات. |
5. Directs the secretariat to set up web-based facilities to ease the process of updating the roster of independent experts; | UN | 5- يوعز إلى الأمانة بأن تنشئ مرافق شبكية لتسهيل عملية تحديث قائمة الخبراء المستقلين؛ |
To avoid situations of that type, one solution might be to request the secretariat to issue, prior to the consideration of the State party's report, a communiqué clearly indicating that the press could attend the relevant meetings of the Committee. | UN | ومن أجل تفادي مثل هذه الحالة، قد يتمثل الحل الأفضل في مطالبة الأمانة بأن تنشر قبل النظر في تقرير الدولة الطرف بياناً توضح فيه أنه يمكن للصحافة أن تحضر جلسات اللجنة التي تهمها. |
It was the responsibility of the secretariat to ensure that NGOs abide at all times by the rules governing their participation in United Nations meetings. | UN | فالمسؤولية تقع على عاتق الأمانة بأن تضمن تقيد المنظمات غير الحكومية على الدوام بالقواعد الناظمة لاشتراكها في اجتماعات الأمم المتحدة. |
The Panel instructed the secretariat to undertake claims development with the assistance of the expert consultants with respect to the Valuation Items. | UN | 23- وأوعز الفريق إلى الأمانة بأن تقوم، بمساعدة الخبراء الاستشاريين، باستيفاء المطالبة فيما يخص البنود المقوَّمة. |
20. The Chair suggested that the secretariat should be requested to adjust paragraph 38. | UN | 20 - الرئيس: اقترح توجيه طلب إلى الأمانة بأن تعدل الفقرة 38. |
The Subcommittee recommended that the secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية الأمانة بأن تواصل دعوة الدول الأعضاء الى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |