"الأمانة فيما" - Translation from Arabic to English

    • Secretariat in
        
    • Secretariat with
        
    • secretariat regarding
        
    • Secretariat on
        
    • secretariat as
        
    • secretariat across
        
    • of the secretariat
        
    • by the Secretariat
        
    Provide legal guidance on matters raised by the Secretariat in connection with other decisions adopted by COP9 UN توفير التوجيه القانوني بشأن مسائل أثارتها الأمانة فيما يتعلق بمقررات أخرى اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    It noted the work of the Secretariat in disseminating the outcomes of the Nairobi work programme to relevant stakeholders. UN وأشارت إلى عمل الأمانة فيما يتعلق بنشر نتائج برنامج عمل نيروبي للجهات المعنية ذات الصلة.
    Provide legal guidance on matters raised by the Secretariat in connection with other decisions adopted by the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN توفير التوجيه القانوني بشأن مسائل أثارتها الأمانة فيما يتعلق بمقررات أخرى اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    Activities carried out by the Secretariat with respect to the Syrian Arab Republic UN الأنشطة التي تجريها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Activities carried out by the Secretariat with respect to the Syrian Arab Republic UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    The workload of the Committee and thus of the Secretariat in relation to the Committee is dependent on the notifications received from Parties. UN أما عبء العمل الواقع على اللجنة، ومن ثم على الأمانة فيما يتعلق باللجنة، فيعتمد على الإخطارات الواردة من الأطراف.
    The workload of the Committee and thus of the Secretariat in relation to the Committee is dependent on the notifications received from Parties. UN أما عبء العمل الواقع على اللجنة، ومن ثم على الأمانة فيما يتعلق باللجنة، فيعتمد على الإخطارات الواردة من الأطراف.
    The Council also received an update on the work of the Secretariat in relation to article 41 corrections in the light of an information note prepared by the Secretariat. UN وتلقى المجلس أيضا تقريرا عن أعمال الأمانة فيما يتعلق بالتصويبات بموجب المادة 41 في ضوء مذكرة إعلامية أعدتها الأمانة.
    Services include all meetings with the Secretariat in connection with the review and the analysis performed; UN وتشمل الخدمات جميع الاجتماعات مع الأمانة فيما يتصل بتنفيذ الاستعراض والتحليل؛
    53. The Women's Caucus has forged a vibrant partnership with the Secretariat in formulating and implementing women's policies and strengthening discussion of the issue. UN 53- وأقام التجمع النسائي شراكة فعالة مع الأمانة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات المرأة وتعزيز النقاش بهذا الشأن.
    The experience gained by the Secretariat in its technical assistance programmes for transport information and customs systems would provide valuable inputs to this study. UN وذكروا أن الخبرة التي تكتسبها الأمانة فيما تضطلع به من برامج مساعدة تقنية في مجالي المعلومات المتعلقة بالنقل والنظم الجمركية من شأنها أن تسهم إسهاماً قيماً في هذه الدراسة.
    These experts could help the Secretariat in its efforts to follow up with individual countries on specific technical issues relevant to the implementation of the Convention and in the delivery of future national and subregional workshops. UN وقد يساعد هؤلاء الخبراء الأمانة فيما تبذله من جهود للمتابعة مع فرادى البلدان بشأن قضايا تقنية معينة ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية وفي تنفيذ حلقات عمل وطنية ودون إقليمية في المستقبل.
    Legal advice to all divisions of the Secretariat in respect of the Organization's internal law, including its staff and financial regulations and rules, as well as relevant directives issued by or under the authority of the Director-General and the governing bodies; UN ● إسداء المشورة القانونية إلى جميع شُعب الأمانة فيما يتعلق بالقانون الداخلي للمنظمة، بما في ذلك النظامان الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية، وفيما يتعلق بالتوجيهات ذات الصلة الصادرة عن المدير العام والهيئات التشريعية أو تحت سلطتهما؛
    The Deputy Secretary-General deputizes for the Secretary-General, provides policy coordination and clearance on substantive work in line with the objectives and strategies of the Organization, and oversees the operations of the Secretariat in regard to their strategic, programmatic and managerial aspects. UN وينوب نائب الأمين العام عن هذا الأخير، كما يقوم بتنسيق السياسات والموافقة على العمل الفني بما يتمشى مع أهداف واستراتيجيات المنظمة، ويشرف على عمليات الأمانة فيما يتصل بالجوانب الاستراتيجية والمتعلقة بالبرمجة والإدارة.
    Activities carried out by the Secretariat with respect to the Syrian Arab Republic UN الأنشطة التي قامت بها الأمانة فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية
    Introducing the item, the representative of the secretariat reviewed the actions taken by the Secretariat with regard to the implementation of decision RC-3/5. UN 93 - ولدى تقديم هذا البند، استعرض ممثل الأمانة الإجراءات التي اتخذتها الأمانة فيما يتعلق بتنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/5.
    The Ozone Secretariat's Database Manager, Monitoring and Compliance Officer and Senior Legal Officer are the main contacts in the Secretariat with regard to the preparation of meeting materials and operation of the Implementation Committee. UN ويمثل كل من مدير قاعدة بيانات وموظف الرصد والامتثال والموظف القانوني الأقدم في أمانة الأوزون وسائل الاتصال الرئيسية في الأمانة فيما يتعلق بإعداد مواد الاجتماعات وتشغيل لجنة التنفيذ.
    The Ozone Secretariat's Database Manager, Monitoring and Compliance Officer and Senior Legal Officer are the main contacts in the Secretariat with regard to the preparation of meeting materials and operation of the Implementation Committee. UN ويمثل كل من مدير قاعدة بيانات وموظف الرصد والامتثال والموظف القانوني الأقدم في أمانة الأوزون وسائل الاتصال الرئيسية في الأمانة فيما يتعلق بإعداد مواد الاجتماعات وتشغيل لجنة التنفيذ.
    The Deputy Secretary-General deputizes for the Secretary-General, and oversees the operations of the secretariat regarding the strategic, programmatic and managerial aspects. UN وينوب نائب الأمين العام عن هذا الأخير، ويشرف على عمليات الأمانة فيما يتصل بالجوانب الاستراتيجية والبرنامجية والإدارية.
    The SBI may also wish to provide any further guidance regarding the work to be undertaken by the Secretariat on facilitating assistance to non-Annex I Parties in the preparation of their national communications. UN وقد تود الهيئة أيضا أن تقدم توجيهات إضافية بشأن العمل الذي ينبغي أن تضطلع به الأمانة فيما يتعلق بتيسير المساعدة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    However, he continued to receive assistance from the secretariat as and when needed with regard to standards. UN غير أنه ظل يتلقى المساعدة من الأمانة فيما يتصل بالمعايير حسب الحاجة وعند الاقتضاء.
    115. The Deputy Secretary-General of UNCTAD briefed member States on progress made by the Secretariat in implementing the workplan agreed by the Trade and Development Board at its fifty-ninth session and indicated the specific measures and initiatives taken by the secretariat across the workplan's seven areas. UN 115- أطلع نائب الأمين العام للأونكتاد الدول الأعضاء على التقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ خطة العمل التي اتفق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين، وبيّن التدابير والمبادرات المحددة التي اتخذتها الأمانة فيما يتعلق بالمجالات السبعة لخطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more