The reorganization of the agenda of the First Committee in a reduced number of clusters could make it more clear and understandable. | UN | ومن شـأن إعادة تنظيم جدول أعمال اللجنة الأولـى في عدد مقتضـب من المجموعات أن يجعـل الأمر أكثر وضوحا وقابليــة للفهم. |
And you made it more interesting than any of them. | Open Subtitles | ولقد جعلت الأمر أكثر إثارة من أيّ واحد فيهم |
- It's more submerged. It's more subconscious than that. | Open Subtitles | الأمر أكثر عمقًا وتعلقًا بالعقل الباطن عن ذلك. |
This has become even more pressing in the context of events in the neighbouring Syrian Arab Republic. | UN | وقد بات هذا الأمر أكثر إلحاحاً في سياق الأحداث الجارية في الجمهورية العربية السورية المجاورة. |
I call on all States here represented not to delay this any further. | UN | وأنا أدعو جميع الدول الممثلة هنا ألا تؤجل هذا الأمر أكثر. |
I love him, but I can't take it anymore. | Open Subtitles | أنا أحبه, ولكني لا أستطيع تحمل الأمر أكثر من ذلك |
We took those out. Makes it more interesting, don't you think? | Open Subtitles | قمنا بسحبها لنجعل الأمر أكثر إثارة ، ألا توافقين ؟ |
but it makes it more plausible Which brings us to the prints. | Open Subtitles | ولكن هذا يجعل الأمر أكثر قبولا وهو ما يقودنا إلى طباعة. |
Make it more dangerous the next cop we put out there. | Open Subtitles | إنّه يجعل الأمر أكثر خطورة للشرطي التالي الذي سنضعه هناك. |
That made it more difficult to pin down the precise scope of draft articles 25 to 27. | UN | ومن شأن ذلك أن يجعل الأمر أكثر صعوبة للتثبت من النطاق الدقيق لمشاريع المواد من 25 إلى 27. |
I have a feeling It's more complicated than that. | Open Subtitles | لديّ شعورٌ أنّ الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك. |
It's more than a call. I need you sitting across from someone. | Open Subtitles | الأمر أكثر من مجرّد مكالمة أحتاجك أن تجلس مقابلا شخصًا ما |
In my case, a spouse, it gets even more complicated. | Open Subtitles | بل في حالتي, زوجاً أيضاً يصبح الأمر أكثر تعقيداً |
Now that I'm taking more risks it's even more dangerous for her. | Open Subtitles | وبما أني أعرض نفسي لمخاطر أكثر، أصبح الأمر أكثر خطراً عليها. |
Don't make this any weirder than it already is. | Open Subtitles | توقف . لاتجعل الأمر أكثر غرابة مما هو عليه بالفعل |
I don't want to talk about it anymore. | Open Subtitles | هيا, لا أريد التحدث فى الأمر أكثر من ذلك |
And I believe in what we do, but it doesn't make it any easier keeping friends or relationships. | Open Subtitles | و أعتقد أن ما نقوم به لا تجعل الأمر أكثر سهولة الحفاظ على الصدقات أو العلاقات |
Please, it's gonna take a lot more than that to break up this group. | Open Subtitles | أرجوك، سيتطلب الأمر أكثر من هذا بكثير لتفريق هذه المجموعة |
I liked it better when he thought I didn't exist. | Open Subtitles | يعجبني الأمر أكثر عندما ظن أنه لا وجود لي |
It is more than clear now that, although globalization is a reality, it is at the same time subject to policy options. | UN | وأصبح الأمر أكثر من جلي الآن على أن العولمة، رغم كونها حقيقة واقعة، فهي في آن معا خاضعة للخيارات السياسية. |
Let's not make this more complicated than it needs to be. | Open Subtitles | دعينا لا تجعل الأمر أكثر تعقيدا مما يجب أن يكون |
You could make it a lot easier on yourself. | Open Subtitles | بإمكانك أن تجعل الأمر أكثر سهولة على نفسك |
So... do you want to think about it some more or... | Open Subtitles | إذا ... هل تريدين التفكير في الأمر أكثر... |
Now, I don't like it any more than you do. but it's not like we have a lot of choice here. | Open Subtitles | لا أُطيق الأمر أكثر ممّا تُطيقينه أنتِ، لكن ليس وكأنّ لدينا خيارٌ آخر هُنا. |
My husband died on Christmas Day and it was more enjoyable than this. | Open Subtitles | زوجي توفي يوم عيد الميلاد وكان الأمر أكثر سرورا من هذا كله. |