"الأمر صعب" - Translation from Arabic to English

    • it's hard
        
    • It's difficult
        
    • it's tough
        
    • hard it
        
    • it hard
        
    • this is hard
        
    • it difficult
        
    • it tough
        
    • it's just hard
        
    • hard for
        
    Even if it's hard for some people to see it. Open Subtitles حتى لو كان الأمر صعب لبعض الناس على رؤيته
    I'm sorry, it's hard to explain. The Doctor does this better. Open Subtitles آسفة، فشرح الأمر صعب نوعاً الدكتور يفعل هذا بشكل أفضل
    I tried talking to them about what's happening,but... it's hard, right? Open Subtitles .حاولتأن أخبرهمابما حدث ,لكن. الأمر صعب , صحيح؟ حتى شخصياً
    I know It's difficult, but we're gonna make it. Open Subtitles أنا أعلم بإن الأمر صعب ولكن بإمكاننا تخطيه
    I know it's tough, it's slow, but that's the job we signed up for. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب وبطئ ولكن هذه هى وظيفتنا
    I know it's hard, but he's a gift to the whole world, and we can't be selfish. Open Subtitles أعرف أن الأمر صعب ، لكنّه هديّة لهذا العالم بأكمله ولا يمكننا أن نكون أنانيّين
    Don't pretend to be strong. If it's hard, just say so. Open Subtitles ،لا تتظاهر بالقوة، إذا كان الأمر صعب قُل هذا فحسب
    She's holding up pretty good. She's strong. But it's hard. Open Subtitles إنها متماسكة جيدا إنها قوية مع أن الأمر صعب
    He has relationships with real women now. But it's hard, you know. Open Subtitles لديه علاقات مع نساء عاقلات الآن لكن الأمر صعب, أنت تعلم
    Look, it's hard for me, too, being outside the CIA. Open Subtitles إنظري، الأمر صعب عليّ أيضًا لأنني خارج المخابرات الأمريكية
    it's hard. You don't know what it's like to be alone. Open Subtitles الأمر صعب.أنت لا تعرف كيف يكون الشعور بالوحدة؟
    Look, I know it's hard on you. Open Subtitles اسمع، أعلم أن الأمر صعب عليك إنه صعب على الجميع
    I've been trying, but it's hard when you don't have a credit history. Open Subtitles أنا أحاول، لكن الأمر صعب في غياب التاريخ الائتماني
    Let's go. it's hard, but we have to move on. Open Subtitles لنذهب ايها الناس ، الأمر صعب لكن علينا المضي قدماً
    What you've got to try and get your head round - and you're only eight, and It's difficult, and that's fine. Open Subtitles ما الذي لديكَ لأن تجعل رأسك يفكر و إنكَ بالثامنة من عمركَ فحسب وإن الأمر صعب , ولا عليك.
    It's difficult at first, but you get used to it eventually. Open Subtitles الأمر صعب في البداية لكنك تتعودين في النهاية
    And It's difficult because I did not tell her What do you do you? Open Subtitles و الأمر صعب لأني لم أخبرها ماذا ستفعل أنت؟
    Besides, this whole "war with Cali" thing, it's tough, you know, with the tax we have to pay. Open Subtitles بجانب تكاليف الحرب مع كالي مع الضرائب التي علينا دفعها, الأمر صعب جدًا
    You have no idea how hard it is to find a collection like that. Open Subtitles ليس لديك فكره كم الأمر صعب لإيجاد مجموعه كهذه
    She just finds it hard to express it, that's all. Open Subtitles إنها فقط تجد الأمر صعب تفسيره، هذا كل ما في الأمر.
    Kate, I just started. this is hard for me. Open Subtitles كيت.لقد بدأت لتوي هذا الأمر صعب بالنسبة إلي
    How is your husband? Is it difficult for you Open Subtitles هل الأمر صعب عليكما بما أنّه عاد الآن؟
    Makes it tough some mornings to want to get out of bed. Open Subtitles تجعل الأمر صعب عليك فى الصباح لتريد النهوض من السرير
    He thinks I don't enjoy it, but it's just hard for me to give myself to a man unless I trust him completely. Open Subtitles يظنّ أنّي لا أستمتع بهِ، ولكن الأمر صعب بالنّسبة إليّ لأسلّم نفسي إلى شخص غريب إلاّ إذا كنت أثق بهِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more