"الأمر فقط أنه" - Translation from Arabic to English

    • It's just that
        
    It's just that we have a great house, great kids, nice jobs. Open Subtitles الأمر فقط ,أنه ليدنا منزل رائع أطفال رائعين , وظائف لطيفة
    Well, It's just that sometimes you guys are busy or injured. Open Subtitles حسناً , الأمر فقط أنه أحياناً تكونان مشغولان أو مجروحان
    It's just that some have more developed visual cortex and manual ability, as you know. Open Subtitles الأمر فقط أنه يمتلك البعض قشرة تصويرية أكثر تطورًا وقدرة يدوية، كما تعلمون
    You were doing something nice, It's just that sometimes, Open Subtitles لقد كنا نفعل شيئاً لطيفاً الأمر فقط أنه في بعض الأحيان
    It's just that sometimes you have to act harshly to create a teachable moment. Open Subtitles الأمر فقط أنه وفي بعض الأحيان يجب عليك التصرف بقسوة لخلق لحظة قابلة للتعلم
    I mean, It's just that he... hasn't even started looking for a job yet. Open Subtitles أقصد الأمر فقط أنه لم يبدأ في البحث عن وظيفة حتي الآن
    It's just that sometimes in our busy, single lives, we lose sight of the joys of having children. Open Subtitles الأمر فقط أنه أحياناً في حياتنا المشغولة والعزباء لقد فقدنا متعة مشهد انجاب الأطفال
    It's just that nobody takes care of me the way that he does. Open Subtitles الأمر فقط أنه لا أحد يهام بي بالطريقة التي يفعل بها ذلك
    It's just that he spends all his time pretending to be a power-top,'cause he thinks that's what all men are supposed to be! Open Subtitles الأمر فقط أنه يقضي معظم وقته يتضاهر أنه يأخد وضعية الأعلى في السرير، لأنه يظن أن على جميع الرجال أن يكونو كذلك!
    It's just that the way things are going right now, Open Subtitles الأمر فقط أنه مع المشاكل التي نمر بها في الوقت الحالي،
    It's just that sometimes, in this world, you just have to worry about yourself. Open Subtitles الأمر فقط أنه أحياناً , في هذا العالم عليكِ فقط القلق بشأن نفسك أنتِ تقلقين حيال الآخرين
    Okay, It's just that you were supposed to write about the New Deal. Open Subtitles حسناً، الأمر فقط أنه كان من المفترض أن تكتبي عن الصفقة الجديدة.
    It's just that you have this kind of defense mechanism where you... you lash out with humor. Open Subtitles الأمر فقط أنه لديكِ آلية دفاعية حيث تنتقدين مع الفكاهة
    I'm not trying to start any wildfires here. It's just that... Open Subtitles لا أحاول إثارة أي ...نار كبيرة هنا، الأمر فقط أنه
    It's just that the first moment I saw you, Open Subtitles إن الأمر فقط أنه مِن أول لحظة رأيتكِ فيها
    It's just that there's a better way to lead a superpower into the 21st century. Open Subtitles الأمر فقط أنه هناك طريقة أفضل لقيادة السلطة فى القرن الحادي والعشرين
    It's just that... most of the time... we'd really rather not. Open Subtitles الأمر فقط أنه.. أغلب الوقت.. نحن نفضل حقا عدم التحدث عنها.
    It's not that he bought the car, It's just that he did it without telling me. Open Subtitles ليس مايزعجني أنه اشترى السيارة الأمر فقط أنه اشتراها بدون علمي
    But right in the midst of this busy world, there's a whole other world going on, It's just that we can't see it. Open Subtitles لكن في غمرة هذا العالم المشغول، هناك عالم آخر كامل يسير، الأمر فقط أنه لا يمكننا رؤيته.
    It's just that we had to pay for all the hospital bills, Open Subtitles الأمر فقط أنه توجب علينا دفع جميع نفقات المشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more