"الأمر واضحاً" - Translation from Arabic to English

    • it obvious
        
    • it clear
        
    • very clear
        
    • obvious to
        
    • it pretty clear
        
    • straightforward
        
    And don't make it obvious you're looking, but he's on his way back from the bathroom. Open Subtitles لا تجعلي الأمر واضحاً أنّكِ تنظرين، إنّه في طريق عودته من الحمّام
    Isn't it obvious? Open Subtitles أليس الأمر واضحاً ؟
    Isn't it obvious? Open Subtitles -أليس الأمر واضحاً ؟
    Okay, I'll make it clear we're only going as friends. Open Subtitles حسناً , سأجعل الأمر واضحاً أننا سنذهب فقط كأصدقاء
    I think I may have led him on, but I made it clear that I'm dating Paige. Open Subtitles أعتقد أنه كان يجب علي أن أقوده للصحيح لكنني جعلت الأمر واضحاً بأنني أواعد بيج
    Make it clear that we are the ones willing to negotiate. Open Subtitles ليكن الأمر واضحاً أننا نحن المستعدون للتفاوض
    Isn't it obvious? Open Subtitles -أليس الأمر واضحاً ؟
    Isn't it obvious, Pauline? Open Subtitles -أليس الأمر واضحاً يا (بولين)؟
    ~ Isn't it obvious? Open Subtitles -ألا يبدو الأمر واضحاً ؟
    I know you don't want to talk about this, but just to make it clear to the audience, are you a member of the Cult of the Cosmic Wind? Open Subtitles أعلم أنك لا تريد التحدث عن هذا ولكن لنجعل الأمر واضحاً للجمهور هل أنت فرد من طائفة الرياح الكونية ؟
    I made it clear Ben should run all his list alterations past me. Open Subtitles جَعلتُ الأمر واضحاً بن يَجِبُ أَنْ يريني كل قوائمه البديلة.
    FBI brass Has made it clear to her that if she doesn't Bring this case home, She's gonna be reassigned. Open Subtitles جَعلَ نحاسُ مكتب التحقيقات الفدرالي الأمر واضحاً إليها التي إذا هي لا إجلبْ هذا بيتِ الحالةِ، هي سَتُخصّصُ ثانية.
    Let me make it clear. All nations then are basically corrupt because they tend to uphold existing institutons. Open Subtitles دعْني أَجْعلُ الأمر واضحاً , أساساً كُلّ الأمم فاسدة, لأنها تميل إلى التمسك بالمؤسساتِ الحاليةِ
    I thought I made it clear to you, how I feel about firearms. Open Subtitles آعتقد بإني جعلت الأمر واضحاً لديك كيف آشعر حيال الأسلحة الناريه
    He made it clear that if we were to approach his government, with a view to discussing a general European settlement, we would not be rebuffed. Open Subtitles جعل الأمر واضحاً إذا كنا نريد التقدم لحكومته وذلك بهدف مناقشة تسوية أوروبية عامة
    I've been on the fence for a few weeks, and, uh, with what happened today, it just became very, very clear. Open Subtitles كُنت أفكر في الأمر منذ بضعة أسابيع ومع ما حدث اليوم أصبح الأمر واضحاً للغاية
    It was just so obvious to me. I had no doubt. Open Subtitles كان الأمر واضحاً جداً بالنسبة لي لم يكن لدي شك
    I-I think she made it pretty clear she doesn't want to see me. Open Subtitles أظن أنها جعلت الأمر واضحاً إنها لا تريد رؤيتي.
    Yeah, that seems pretty straightforward. Open Subtitles أجل ، يبدو الأمر واضحاً للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more