"الأمر يستحق" - Translation from Arabic to English

    • it's worth
        
    • worth it
        
    • it worth
        
    • there is merit
        
    • it is worth
        
    • it was worth
        
    • worthwhile
        
    I'm assuming whatever it is, it's worth a lot of money. Open Subtitles أنا على افتراض أيا كان، الأمر يستحق الكثير من المال.
    But if you're feeling lucky, it's worth a shot. Open Subtitles لكن لو كنت تشعر بالحظ الأمر يستحق المحاولة
    Well, if it's worth anything, you're not a shitty teacher. Open Subtitles لو الأمر يستحق أي شيء، فأنت لست بمعلمِ سيء
    I know it's a lot, but it's worth it. Open Subtitles وأنا أعلم أنه كثير، ولكن الأمر يستحق ذلك.
    it's worth it, believe me. You don't know what Alzheimer's is. Open Subtitles الأمر يستحق العناء ، صدقني لا تعرف خطورة مرض الزهايمر
    And so, if you were to... swing things my way, then I'd make it worth your while. Open Subtitles ولهذا ، إذا استطعت ترجيح كفة الأمور تجاهي قد أجعل الأمر يستحق العناء بالنسبة لك
    No, but I think it's worth having a conversation. Open Subtitles لا، ولكني أعتقد أن الأمر يستحق بعد محادثة.
    Thanks for coming. I know you'll think it's worth the effort. Open Subtitles شكراً على مجيئك أعرف أنك ستعتقد أن الأمر يستحق جهدك
    Do you really think it's worth taking the risk for £700? Open Subtitles تعتقد أن الأمر يستحق المخاطرة من أجل 700 جنيه ؟
    I'm just saying, it's worth the wait to know it's right. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأمر يستحق الإنتظار لمعرفة الأمر الصحيح
    worth it, though. That Jacuzzi loosened me right up. Open Subtitles ولكن كان الأمر يستحق فذلك الجاكوزي أراحني كثيراً
    OK, I hope it was worth it. What are the results then? Open Subtitles حسناً, أتمنى أن يكون الأمر يستحق ذلك ما هي النتائج إذاً؟
    it's worth it, though don't have to work as hard. Open Subtitles .. الأمر يستحق ذلك ليس عليك أن تعمل بجهد
    And if the new software served no other person than removing this... it would be worth it. Open Subtitles وإن لم يخدم البرنامج الجديد أحدٌ سوى بإزالة هذا سيكون الأمر يستحق كل ذلك التعب
    So tell me, Doctor, is it worth starting War And Peace? Open Subtitles ، أخبريني إذن يا دكتور هل الأمر يستحق العناء ؟
    if it's a about money, I can make it worth your while. Open Subtitles إذا كان الأمر يتعلق بالمال فيمكنني أن أجعل الأمر يستحق تعبك
    No way they had WMD. I mean, was any of it worth it? Open Subtitles من المستحيل إنّهم كانوا يملكون أسلحة دمار شامل أعنّي , أكان الأمر يستحق كُل ذلك ؟
    147. I believe there is merit in regrouping under one common umbrella the Global Compact Office and the United Nations Fund for International Partnerships. UN 147 - وأعتقد أن الأمر يستحق أن ينضوي تحت مظلة واحدة مشتركة لمكتب الاتفاق العالمي وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    Oh, yeah. It gets sunny, and it is worth the wait. Open Subtitles نعم, سيكون هنالك يوم مشمس إن الأمر يستحق الانتظار
    But don't let that stop you because the highs like being here today with you all, make everything worthwhile. Open Subtitles لكن لا تدعوها تثنيكم، لأن الإيجابيات، كالتواجد معكم اليوم، تجعل الأمر يستحق العناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more