"الأمن الحدودي" - Translation from Arabic to English

    • border security
        
    :: Liaison meetings as required with border security agencies on border security in preparation for the national presidential and parliamentary elections UN :: عقد اجتماعات الاتصال، حسب الاقتضاء، مع أجهزة الأمن الحدودي بشأن أمن الحدود، وذلك استعدادا للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية
    Meetings were facilitated by military liaison officers between the Indonesian Military Forces and Border Patrol Unit agents to discuss border security issues UN اجتماعات يسرها ضباط الاتصال العسكري بين القوات العسكرية الأندونيسية ووحدة دوريات الحدود لمناقشة مسائل الأمن الحدودي
    Officials form the Ports Authorities and border security agencies are undertaking ongoing work to develop security plans for Fiji's air and seaports. UN ويضطلع مسؤولون من هيئات المرافئ ووكالات الأمن الحدودي بأعمال جارية لإعداد خطط أمنية لمرافئ جزر فيجي الجوية والبحرية.
    With respect to border security and operational customs control, the Dominican Republic is governed by Act. No. 3489 on the Customs regime. UN أما الأمن الحدودي وعمليات المراقبة الجمركية، فيحكمه في الجمهورية الدومينيكية القانون رقم 3489 للنظام الجمركي.
    4 liaison meetings with the Timorese and Indonesian border security agencies to facilitate the peaceful resolution of border disputes UN عقد أربعة اجتماعات اتصال مع جهازي الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي لتيسير حل المنازعات الحدودية بالوسائل السلمية
    Liaison coordination meetings were held when requested by the Timorese and Indonesian border security agencies UN عُقدت اجتماعات اتصال تنسيقية كلما طلب ذلك جهازا الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي
    2 meetings to advise Timorese border security agencies on post-election border security UN عقد اجتماعين لإسداء المشورة إلى جهاز الأمن الحدودي التيموري بشأن مسائل الأمن الحدودي في فترة ما بعد الانتخابات
    With its own resources and donors' assistance, BiH has systematically improved border security since 2000. UN وبموارد البوسنة والهرسك الخاصة ومساعدة الجهات المانحة، يقوم البلد بانتظام بتحسين الأمن الحدودي منذ عام 2000.
    The design and layout of the border crossing points do not fully meet the requirements of a controlled area designated for border security activities. UN ولا يفي تصميم المعابر الحدودية وتوزيعها بالكامل باحتياجات منطقة خاضعة للمراقبة مخصصة لأنشطة الأمن الحدودي.
    The international donor sub-group for border management coordinates further engagement of the international community in the field of border security. UN ويقوم فريق المانحين الفرعي الدولي المعني بإدارة الحدود بتنسيق زيادة مشاركة المجتمع الدولي في مجال الأمن الحدودي.
    I have taken note of the Syrian Arab Republic's expressed willingness to consider working with European Governments on improving border security. UN وقد أحطت علما بالاستعداد الذي أعربت عنه الجمهورية العربية السورية بالنظر في العمل مع الحكومات الأوروبية من أجل تحسين الأمن الحدودي.
    4 liaison meetings with the Timorese and Indonesian border security agencies to facilitate the peaceful resolution of border disputes UN عقد أربعة اجتماعات اتصال مع وكالتي الأمن الحدودي التيمورية والإندونيسية لتيسير حل المنازعات الحدودية بالوسائل السلمية
    3 meetings to advise the Timorese border security agency on a border security plan for the elections UN عقد ثلاثة اجتماعات لتقديم المشورة لوكالة الأمن الحدودي التيمورية بشأن وضع خطة للأمن الحدودي لإجراء الانتخابات
    :: 4 liaison meetings with the Timorese and Indonesian border security agencies to facilitate the peaceful resolution of border disputes UN :: عقد 4 اجتماعات اتصال مع وكالتي الأمن الحدودي التيمورية والإندونيسية لتيسير حل المنازعات الحدودية بالوسائل السلمية
    :: 3 meetings to advise the Timorese border security agency on a border security plan for the elections UN :: عقد 3 اجتماعات لتقديم المشورة لوكالة الأمن الحدودي الإندونيسية بشأن وضع خطة للأمن الحدودي لإجراء الانتخابات
    :: Four liaison meetings with the Timorese and Indonesian border security agencies to facilitate the peaceful resolution of border disputes UN :: عقد أربعة اجتماعات اتصال مع جهازي الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي لتيسير حل المنازعات الحدودية بالوسائل السلمية
    :: Two meetings to advise Timorese border security agencies on post-election border security UN :: عقد اجتماعين لتقديم المشورة لجهاز الأمن الحدودي التيموري بشأن الأمن الحدودي في فترة ما بعد الانتخابات
    Lastly, within the EAPC, Switzerland is working with the United Kingdom on a project to provide support in the area of border security in south-eastern Europe. UN وأخيرا، وفي إطار مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، تضع سويسرا، بالتعاون مع المملكة المتحدة، مشروعا للدعم في مجال الأمن الحدودي في جنوب شرق أوروبا.
    :: Liaison meetings as required between Timorese and Indonesian border security agencies to facilitate the peaceful resolution of disputes, including border demarcation disputes UN :: عقد اجتماعات الاتصال، حسب الاقتضاء، بين أجهزة الأمن الحدودي التيمورية والإندونيسية لتيسير حل المنازعات بالوسائل السلمية، بما في ذلك المنازعات المتعلقة بترسيم الحدود
    Measures need to be taken to combat illicit armed factions, to strengthen good neighbourly relations and to expand cooperation in order to ensure border security. UN وثمة حاجة إلى اتخاذ تدابير لمكافحة الفصائل المسلَّحة غير المشروعة، وتوثيق علاقات جوار طيبة وتوسيع التعاون بغية ضمان الأمن الحدودي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more