An approach based on security and development constitutes a vital tool to build community resilience in countering the appeal of terrorism. | UN | ويشكل النهج القائم على الأمن والتنمية أداة مهمة لبناء قدرة المجتمعات المحلية على الصمود في مكافحة الانجذاب إلى الإرهاب. |
In the pursuit of durable peace, therefore, the Commission should seek to advance both security and development in parallel. | UN | ولذلك، ينبغي للجنة، وهي تعمل على تحقيق السلام الدائم، أن تسعى للنهوض بكلا الأمن والتنمية بشكل متواز. |
A bolder stance on the interdependence of security and development was needed. | UN | ويلزم اتخاذ موقف أكثر قوة فيما يتعلق بالترابط بين الأمن والتنمية. |
Using position and location capabilities to enhance human security and development | UN | استخدام القدرات على تحديد المواقع والأماكن لتعزيز الأمن والتنمية البشريين |
Using position and location capabilities to enhance human security and development | UN | استخدام القدرات على تحديد المواقع والأماكن لتعزيز الأمن والتنمية البشريين |
Human rights issues must be pursued in tandem with security and development. | UN | ودعا إلى تناول قضايا حقوق الإنسان بالتواكب مع قضايا الأمن والتنمية. |
The strategy is expected to provide a key opportunity to pursue security and development in the context of African political ownership. | UN | ومن المتوقع أن تتيح الاستراتيجية فرصة سانحة لمواصلة السعي من أجل تحقيق الأمن والتنمية في ظل الإشراف السياسي الأفريقي. |
Portugal strongly supports an approach to international assistance that takes into account the relationship between security and development. | UN | والبرتغال تؤيد بشدة إتباع نهج للمساعدة الدولية يراعي العلاقة بين الأمن والتنمية. |
They reaffirmed their commitment to building a partnership of security and development in the Mediterranean. | UN | كما أكدوا من جديد التزامهم ببناء شراكة من أجل الأمن والتنمية في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
In particular, they can be a critical tool to re-establish the legitimacy and trust in public institutions needed to foster security and development. | UN | وبصفة خاصة، يمكنها أن تشكل أداة حاسمة لإعادة الشرعية والثقة في المؤسسات العامة الضرورية لتعزيز الأمن والتنمية. |
Maintenance of international peace and security: interdependence between security and development | UN | صون السلام والأمن الدوليين: الترابط بين الأمن والتنمية |
We no longer need to prove the close link between security and development. | UN | ونحن لم نعد بحاجة إلى إثبات الارتباط الوثيق بين الأمن والتنمية. |
We should also avoid using stereotyped or imported prescriptions and admit that security and development are interlinked. | UN | وينبغي كذلك أن نتفادى استخدام القوالب النمطية والوصفات المستوردة وأن نسلم بأن الأمن والتنمية أمران مترابطان. |
From security and development to citizen-responsive justice and administrative machinery, there are many bottlenecks. | UN | من الأمن والتنمية إلى العدالة المستجيبة للمواطن والجهاز الإداري، هناك الكثير من الاختناقات. |
Pakistan has always emphasized the importance of regional unity to deal with the challenges of security and development in Afghanistan. | UN | وما فتئت باكستان تشدد دوما على أهمية الوحدة الإقليمية في التصدي لتحديات الأمن والتنمية في أفغانستان. |
We continue to support the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, given the close link between security and development. | UN | ونواصل دعم إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، نظراً للارتباط الوثيق بين الأمن والتنمية. |
There should also be an emphasis on both security and development through the delivery of basic services, which were critical to ensuring long-term sustainability and peace. | UN | وينبغي إن ينصب الاهتمام أيضا على كل من الأمن والتنمية من خلال تقديم الخدمات الأساسية، وهي ضرورية لكفالة الاستدامة والسلام في الأجل الطويل. |
Thailand believes that security and development are closely intertwined and mutually dependent. | UN | وتؤمن تايلند بأن الأمن والتنمية مرتبطان ارتباطا وثيقا ويعتمد كل منهما على الآخر. |
The intrinsic link between security and development has been generally recognized by the international community. | UN | الصلة الجوهرية بين الأمن والتنمية معترف بها من قبل المجتمع الدولي. |
Let us never lose sight of our main purpose, which is the security and development of the people of the world. | UN | وعلينا ألا نغفل عن هدفنا الرئيسي، وهو تحقيق الأمن والتنمية لشعوب العالم. |