All available funds and resources should be concentrated to those in dire need. | UN | وينبغي توجيه كل الأموال والموارد المتوفرة إلى أولئك الذين في أمس الحاجة إليها. |
The inter-agency mobilization of funds and resources to meet emergency needs will be intensified. | UN | وستدعو الحاجة إلى تكثيف تعبئة الأموال والموارد المشتركة بين الوكالات لتلبية الاحتياجات في حالات الطوارئ. |
We therefore believe it is pertinent for the General Assembly to make available to the Unit sufficient funds and resources to ensure stable working conditions. | UN | ولذا نعتقد أن من الملائم أن توفر الجمعية العامة للوحدة الأموال والموارد الكافية لتوفير شروط العمل المستقر. |
The ability for associations to access funding and resources is an integral and vital part of the right to freedom of association. | UN | 67- إن قدرة الجمعيات على الحصول على الأموال والموارد هي جزء حيوي لا يتجزأ من الحق في حرية تكوين الجمعيات. |
Establishing a strong system of Secretariat governance in the United Nations is essential if Member States are to have the assurance that funding and resources are used effectively and appropriately. | UN | ومن الضروري إنشاء نظام قوي لإدارة شؤون الأمانة العامة في الأمم المتحدة إذا كانت الدول الأعضاء تريد أن تتأكد من استعمال الأموال والموارد بشكل فعال ومناسب. |
All the money and resources devoted to fighting terrorism would otherwise be channelled to implementing the Millennium Development Goals. | UN | وجميع الأموال والموارد المكرسة لمكافحة الإرهاب ستوجه، لولا هذه التهديدات، لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The bulk of funds and resources were given to Governments, which should be helped to channel them effectively. | UN | ونظرا لأن الأموال والموارد تقدم معظمها إلى الحكومات، فإنه ينبغي مساعدتها على أن تخصص تلك الأموال بصورة فعالة. |
Government officials have indicated that it has proved exceedingly difficult to identify these additional al-Qa'idah-related funds and resources. | UN | وأشار مسؤولون حكوميون إلى أنه قد ثبت أنه من الصعب للغاية تحديد هذه الأموال والموارد الإضافية ذات الصلة بتنظيم القاعدة. |
Government officials have indicated that it has proved exceedingly difficult to identify these additional al-Qa'idah-related funds and resources. | UN | وأشار مسؤولون حكوميون إلى أنه قد ثبت أنه من الصعب للغاية تحديد هذه الأموال والموارد الإضافية ذات الصلة بتنظيم القاعدة. |
Furthermore, the Republic of Serbia is a country in transition, facing a number of economic difficulties inherited from the past, whose social and other funds and resources are not sufficient. | UN | وفوق كل ذلك، فإن جمهورية صربيا بلد يمر بمرحلة انتقالية ويواجه عدداً من الصعوبات الموروثة من الماضي، وأمواله وموارده الاجتماعية وغيرها من الأموال والموارد ليست كافية. |
Pooling and allocation of health funds and resources | UN | بـاء - تجميع وتخصيص الأموال والموارد الصحية |
The approach requires the equitable allocation of health funds and resources and recognizes the essential role international assistance plays in ensuring that adequate funds and technical resources are available for health globally, particularly for low-income States. | UN | ويتطلب هذا النهج توزيع الأموال والموارد الصحية توزيعا عادلا، ويعترف بالدور الأساسي للمساعدة الدولية في كفالة توافر الأموال والموارد التقنية الكافية من أجل الصحة على الصعيد العالمي، خاصة بالنسبة للدول ذات الدخل المنخفض. |
The right to health thus requires an efficient allocation of health funds and resources between primary, secondary and tertiary care sectors, with an emphasis on primary health care. | UN | وبالتالي، فإن الحق في الصحة يتطلب توزيع الأموال والموارد الصحية بين قطاعات الرعاية الصحية الأولية والثانوية والثالثية، مع التركيز على الرعاية الصحية الأولية. |
In accordance with the right to health approach, States must therefore ensure health funds and resources are equitably allocated among rural, remote and urban areas. C. International assistance | UN | ولذلك، فإنه يجب على الدول، وفقا لنهج الحق في الصحة، أن تكفل تخصيص تلك الأموال والموارد الصحية بشكل منصف بين المناطق الريفية والنائية والحضرية. |
Many of these States lack sufficient health funds and resources to meet domestic health needs and thus depend heavily upon international assistance. | UN | ويفتقر العديد من هذه الدول إلى الأموال والموارد الصحية الكافية لتلبية الاحتياجات الصحية المحلية، وبالتالي، فإنها تعتمد اعتمادا كبيرا على المساعدات الدولية. |
26. Many low-income States lack adequate funds and resources for health in absolute terms. | UN | 26 - ويفتقر العديد من الدول ذات الدخل المنخفض إلى الأموال والموارد الكافية للصحة من حيث القيمة المطلقة. |
Poorly coordinated donor interventions lead to redundant spending, inefficient allocation of health funds and resources, and the failure of initiatives to address domestic health needs effectively. | UN | وقد أدى التنسيق الرديء لتدخلات الجهات المانحة إلى إنفاق زائد عن الحاجة، وعدم كفاية الأموال والموارد المخصصة للصحة، وفشل المبادرات في تلبية الاحتياجات الصحية المحلية على نحو فعال. |
While a comprehensive and balanced health system must include available and accessible secondary and tertiary care services, States should prioritize primary health care in the allocation of health funds and resources. Rural, remote and urban areas | UN | وفي حين أن أي نظام صحي شامل ومتوازن يجب أن يشمل إتاحة خدمات الرعاية الثانوية والثالثية والوصول إليها، فإنه ينبغي للدول إيلاء الأولوية للرعاية الصحية الأولية في تخصيص الأموال والموارد الصحية. |
Nonetheless, the Special Rapporteur notes with concerns that, in some countries, only registered associations are eligible for funding and resources. | UN | وعلى الرغم من ذلك، يلاحظ المقرر الخاص مع القلق أنه لا يحق إلا للجمعيات المسجلة أن تحصل على الأموال والموارد في بعض البلدان. |
In this context, it appears essential that rules regulating the creation of associations comply with the aforementioned identified best practices to allow any associations to access funding and resources. | UN | وفي هذا السياق، يبدو من الأساسي أن تمتثل القواعد التي تنظم إنشاء الجمعيات لأفضل الممارسات المحددة السابقة الذكر من أجل تمكين أي جمعيات من الحصول على الأموال والموارد. |
Associations should be able to access domestic and foreign funding and resources without prior authorization. | UN | 99- وينبغي أن تتمكن الجمعيات من الحصول على الأموال والموارد المحلية والأجنبية دون تصريح مسبق. |
money and resources have been made available to these needs at the expense of development aid. | UN | فقد وُفرت الأموال والموارد لتلبية هذه الاحتياجات على حساب المساعدة الإنمائية. |