You ever wonder if bad things happen for a reason? | Open Subtitles | كـنت تـتـساءل إذا كانت الأمور السيئة تحدث لسبب ما؟ |
You do bad things sometimes, daddy, and yours is still up there. | Open Subtitles | أنت تقوم ببعض الأمور السيئة أبي؟ وخاصتك لا زالت في الأعلى |
I know we've been through some bad things today. | Open Subtitles | أنا أعلم أننا مررنا ببعض الأمور السيئة اليوم |
He's not even got to the bad stuff yet, Vincent. | Open Subtitles | انه لم يصل حتى الى الأمور السيئة يا فنسنت |
Take into consideration all the bad shit that's happened here. | Open Subtitles | خذي بعين الإعتبار كل الأمور السيئة التيّ حدثت هنا. |
I hoped... that a demonstration using street people would suffice, but seems bad things only truly happen when they happen to important people! | Open Subtitles | تمنيت لون أن مظاهرة للناس في الشوارع تكفي ولكن يبدو أن الأمور السيئة لا تحدث حقا إلا عندما تحدث لأشخاص مهمين |
There's a lot we can do to prevent bad things from happening. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأمور التي بمقدورنا عملها لمنع الأمور السيئة من الحدوث |
He's been through a lot of bad things lately, and I don't want him upset. | Open Subtitles | لقد مرّ بالكثير من الأمور السيئة مؤخراً ولا أريده أن يكون مستاءً |
I wish we could just erase all the bad things that have happened. | Open Subtitles | أتمنى لو أن بإمكاننا أن نمحوَ فحسب الأمور السيئة التي حدثت |
There are plenty of people who seem to be hell-bent on doing bad things. | Open Subtitles | هُناك الكثير من البشر من يبدو عازماً على عمل الأمور السيئة |
I wouldn't send out this call if I could just whip up a suit of armor and make the bad things go away. | Open Subtitles | بأنني لن أرسل هذا النداء إذا يمكنني فقط تفعيل بدلة درعي وجعل الأمور السيئة تذهب بعيدا |
We have survived an unusual number of very bad things. | Open Subtitles | لقد نجونا من عدد غير عادي من الأمور السيئة حقًا. |
'Cause when the bad things come, they come out of nowhere. | Open Subtitles | لأن الأمور السيئة عندما تأتي، فهي تأتي من العدم. |
He took pleasure in the good things, and endured the bad things cheerfully. | Open Subtitles | لقد إستمتع بفعل الخير وتحمّل الأمور السيئة بسعادة. |
He's been through a lot of bad things lately and he doesn't need to be upset. | Open Subtitles | لقد مرّ بالكثير من الأمور السيئة مؤخراً ولا يحتاج أن يكون مستاءً |
You know, you only focus on the bad things I do. | Open Subtitles | أنتِ لا تركزين سوى على الأمور السيئة التي أفعلها |
'Cause I know I said some bad stuff, but it's much better here than it was in Boston. | Open Subtitles | لأنّني, أعلم أنّني قلت بعض الأمور السيئة ولكن الحياة هنا أفضل مما كانت عليه في بوسطن |
You don't know you're a great leader until really bad stuff happens to you. | Open Subtitles | لا يعلمُ المرء بأنَّه قائد عظيم حتى تبدأ الأمور السيئة بالحدوثِ له |
bad stuff happening all over-- cops getting killed. | Open Subtitles | الأمور السيئة تحدث دائما شرطيين يتم قتلهم |
I got into some real bad shit with some real bad guys. | Open Subtitles | أنا واجهت بعض الأمور السيئة مع بعض الأشرار |
I know I said a lot of nasty things about you. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت الكثير من الأمور السيئة عنك. |
I'm just saying, you know, I feel like some Shit just stays with you. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنّ بعض الأمور السيئة تلاحقك دائماً |
All the crappy stuff that I'm gonna have to get used to. | Open Subtitles | على الأمور السيئة التي أحتاج أن أعتاد عليها |
Where you start feeling guilty about all the crappy things you've done, like walk out on your wife and your baby girl? | Open Subtitles | حيث تبدأ في الشعور بالندم حيال كل الأمور السيئة التي فعلتها، كهجر زوجتك وطفلتك الرضيعة؟ |
So she's gonna tell you all the terrible things first? | Open Subtitles | سوف تخبرك أنت إذاً جميع الأمور السيئة أولاً؟ |